Перейти к содержимому


Фото

TR9


  • Please log in to reply
3017 ответов в этой теме

#2151 panther74

panther74

    Искатель приключений

  • Members
  • 34 сообщений

Отправлено 05 May 2012 - 14:27


но не думаю, что отсутствие дубляжа - это так уж плохо, учитывая, что у нас он не всегда удачный)))


Согласен частое явление. андер на оригинале мне показался намного сильнее, например.


Незнаю незнаю я прошел на английском и на русском разница мала озвучка там нормальная это мое мнение.
 Размещенное изображение

#2152 Клёпа

Клёпа

    Protagonist

  • Members2
  • PipPipPipPip
  • 1187 сообщений

Отправлено 09 May 2012 - 14:16

Лично я раньше всегда играла на PS в английскую TR с сабами, и с удовольствием слушала оригинальный голос Лары. Так что меня отсутствие русской озвучки тоже не пугает)) Пугает больше то, что официальной информации по игре слишком мало. Такое впечатление складывается, что они ее делают нехотя... От тех же Скваров, например, постоянно выходят какие-то новости о final fantasy, а тут настолько глухо...

Сообщение изменено: Клёпа (09 May 2012 - 14:17)

Я не страдаю безумием.
Я им наслаждаюсь Х))

#2153 ULTMT

ULTMT

    Mad Man with a Plan

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2879 сообщений

Отправлено 04 May 2012 - 17:20

Пока что из изменений вижу только одно Крофт плавно перетекает из Джоли в Кейт Бекинсейл.


Лара никогда не была Джоли, да и старая Лара на Бекинсейл была похожа куда больше чем новая.

У того же ХИТМАНА реклама и продвижение намного лучше. Такое чувство, что у Лары бюджета не хватает на это все, или же просто не те люди работают в отделе маркетинга.

Учитывая. что маркетинг - в ведении издательства, скорее всего маркетингом Лары и ХИТМАНА занимаются одни и те же люди.

До выхода игры еще полгода, на маркетинговую кампанию времени валом. Да и учитывая то, как часто люди заявляют, что хотят больше информации, наживку мы уже заглотили.
Lord, grant me the serenity to accept the things I can not change, the courage to change the things I can, and the wisdom to hide the bodies of those I had to kill because they pissed me off.

#2154 ULTMT

ULTMT

    Mad Man with a Plan

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2879 сообщений

Отправлено 04 May 2012 - 19:18

у Скверов выбить озвучку


Лол


Lord, grant me the serenity to accept the things I can not change, the courage to change the things I can, and the wisdom to hide the bodies of those I had to kill because they pissed me off.

#2155 ULTMT

ULTMT

    Mad Man with a Plan

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2879 сообщений

Отправлено 07 May 2012 - 12:45

Я обратился к Софт-Клабу с вопросом о локализации, они мне ответили что сами еше ничего не знают... Как так может быть? Не к добру все это, не к добру... У Лары хотябы есть декада, когда стоит ее ожидать, а у того же Хитмана нет, но уже зато известно о локализации... Не к добру это! Но может быть все обойдется и озвучат игру, я бы был оооооооочень доволен!


ТР недавно сменил издателя на территории СНГ, это означает помимо всего прочего кучу договоров и формальностей, которые нужно утрясти. Пока этого не произойдет, никто по поводу локализации ничего не скажет. То, что издатель говорит, что ничего пока неизвестно не означает, что они сами ничего не знают, просто на такие темы нельзя делать заявлений, не подкрепленных печатями и подписями.

P.S. - кто то говорил что Россия значимая страна для Лары (у нас есть официальный фан-сайт, у нас самая крутая костплейщица по Ларе: Анастасия Зеленова Forever :) , много фанатов), я тоже так думал, но это совсем не так. Меган рассылает информационные письма, которые доступны на 7-8 языках, но русского там к сожалению нет, а это очень обидно =(


Конечно они будут говорить, что Россия очень важна для них, они ж не скажут прямым текстом, что продажи на русском рынке относительно небольшие и никто особо стараться ради него не будет ;) Это по типу предзаписанного голоса на телефонах поддержки: "Оставайтесь на линии, Ваш звонок очень важен для нас!".
А вообще русский по умолчанию для таких инфописем - это оооочень редкое исключение, на ум приходят разве что Вальв, но они вообще няшки.
Lord, grant me the serenity to accept the things I can not change, the courage to change the things I can, and the wisdom to hide the bodies of those I had to kill because they pissed me off.

#2156 ULTMT

ULTMT

    Mad Man with a Plan

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2879 сообщений

Отправлено 07 May 2012 - 14:18

Это в теории рынок огромный, 250 миллионов, а в реальности на СНГ приходится крайне небольшой объем продаж: пиратство (оно-то везде есть, но в России процент выше), плюс основная прибыль сейчас идет с консолей, а в СНГ они опять же распространены несколько меньше чем в среднем по миру. Статистику искать лень, но она есть, ищущий да обрящет.

На деле все просто: если ожидаемое увеличение продаж от переозвучки не превышает затрат на оную, то никто этим заниматься не будет.
Lord, grant me the serenity to accept the things I can not change, the courage to change the things I can, and the wisdom to hide the bodies of those I had to kill because they pissed me off.

#2157 Dreamfall

Dreamfall

    Исследователь

  • Members2
  • PipPip
  • 347 сообщений

Отправлено 04 May 2012 - 18:47

Светик, от Алекса Крофта слух дошел, что русская локализация будет без озвучки, а только с сабами, это только слух? И еще момент, может знает кто - голос-то Ларке они новый делать будут или старый (из тесового видео) оставят? Хотелось бы новый))

Слух всего скорее окажется правдой, Софт-Клаб в последнее время почти все игры выпускают только с рус. субтитрами! Говорю же, они ленивые. Сроду не поверю, что Новый Диск может у Скверов выбить озвучку, а Софт-Клаб нет.
Take my breath as your own
Take my eyes to guide you home

#2158 Dreamfall

Dreamfall

    Исследователь

  • Members2
  • PipPip
  • 347 сообщений

Отправлено 07 May 2012 - 12:11

Я обратился к Софт-Клабу с вопросом о локализации, они мне ответили что сами еше ничего не знают... Как так может быть? Не к добру все это, не к добру... У Лары хотябы есть декада, когда стоит ее ожидать, а у того же Хитмана нет, но уже зато известно о локализации... Не к добру это! Но может быть все обойдется и озвучат игру, я бы был оооооооочень доволен!

P.S. - кто то говорил что Россия значимая страна для Лары (у нас есть официальный фан-сайт, у нас самая крутая костплейщица по Ларе: Анастасия Зеленова Forever :) , много фанатов), я тоже так думал, но это совсем не так. Меган рассылает информационные письма, которые доступны на 7-8 языках, но русского там к сожалению нет, а это очень обидно =(
Take my breath as your own
Take my eyes to guide you home

#2159 rhyn

rhyn

    Расхититель

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 9335 сообщений

Отправлено 04 May 2012 - 16:38

У того же ХИТМАНА реклама и продвижение намного лучше. Такое чувство, что у Лары бюджета не хватает на это все, или же просто не те люди работают в отделе маркетинга.

Всэ тэньгэ на будущий киноблокбастер пустили да.

И как интересно обстоят дела с русской локализацией? Не доверяю я Софт-Клабу, они через чур ленивые!

В процессе, скорее всего. Правда в этот раз не предвидится чего-то типа "дневника локализаторов".

Не стоит путать грабительские раскопки с археологией.

Я в соц. сетях:

vk.com/tombraider_ru

instagram.com/tombraider_ru


#2160 Bizarre

Bizarre

    Археолог

  • Members2
  • PipPipPip
  • 593 сообщений

Отправлено 04 May 2012 - 23:27

вот и славненько,что не показывают ничего, а то узнаем все фишки игры - будет не интересно или игра не оправдает ожиданий (что самое ужасное), а так...ничего не ждешь - будешь оценивать трезво то, что имеешь, а не с точки зрения своих ожиданий
пусть только геймплейное видео запилят где-нибудь на светлой стороне острова и все, можно не волноваться)
Audioslave - Your time has come

#2161 Bizarre

Bizarre

    Археолог

  • Members2
  • PipPipPip
  • 593 сообщений

Отправлено 05 May 2012 - 20:38

ой не, Келли Хейз лучше всяких там Соловьевых, не в обиду, конечно, но Соловьева - просто робот с красивым голосом
а Келли - и покричать, и томным голоском может)
Audioslave - Your time has come

#2162 Bizarre

Bizarre

    Археолог

  • Members2
  • PipPipPip
  • 593 сообщений

Отправлено 05 May 2012 - 23:35

А мне вот еще интересно планируется ли подарочное (коллекционное) издание игры? Хорошо бы статуэтку с Ларой. :rolleyes:

по-моему, Карл говорил, что будет

Ага, по моей кукле) Вообще зашибись было бы)))

не удивлюсь, если оно так и будет)))
Audioslave - Your time has come

#2163 evildead

evildead

    Партком за Потапова !!!

  • Members2
  • PipPipPipPip
  • 1231 сообщений

Отправлено 05 May 2012 - 11:33

но не думаю, что отсутствие дубляжа - это так уж плохо, учитывая, что у нас он не всегда удачный)))


Согласен частое явление. андер на оригинале мне показался намного сильнее, например.
Время — плохой доктор.
Заставляет забыть о боли старых ран, нанося все новые и новые…
Так и ползем по жизни, как ее израненные солдаты…
И с каждым годом на душе все растет и
растет количество плохо наложенных повязок…

#2164 evildead

evildead

    Партком за Потапова !!!

  • Members2
  • PipPipPipPip
  • 1231 сообщений

Отправлено 05 May 2012 - 22:44

И какой тираж сможешь обеспечить к 31 декабрю? )))

Хорошо бы статуэтку с Ларой. :rolleyes:


А чего мешает отдельно покупать?
Время — плохой доктор.
Заставляет забыть о боли старых ран, нанося все новые и новые…
Так и ползем по жизни, как ее израненные солдаты…
И с каждым годом на душе все растет и
растет количество плохо наложенных повязок…

#2165 Мэрилин

Мэрилин

    Повелитель Кукол

  • Members2
  • PipPipPipPip
  • 1996 сообщений

Отправлено 04 May 2012 - 16:51

Светик, от Алекса Крофта слух дошел, что русская локализация будет без озвучки, а только с сабами, это только слух? И еще момент, может знает кто - голос-то Ларке они новый делать будут или старый (из тесового видео) оставят? Хотелось бы новый))
Don't worry. Be happy =)

#2166 Мэрилин

Мэрилин

    Повелитель Кукол

  • Members2
  • PipPipPipPip
  • 1996 сообщений

Отправлено 04 May 2012 - 19:34

Ну хоть сабы будут) Я себе для консоли возьму, всегда играю на языке оригинала - полезно для укрепления английского болтательного и вообще... оригинал))) Конечно, игры на других языках хороши и в переводе тоже, но не думаю, что отсутствие дубляжа - это так уж плохо, учитывая, что у нас он не всегда удачный)))
Don't worry. Be happy =)

#2167 Мэрилин

Мэрилин

    Повелитель Кукол

  • Members2
  • PipPipPipPip
  • 1996 сообщений

Отправлено 05 May 2012 - 09:43

Да, и двойную порцию гробниц, пожалуйста. С рейдером наверху)))
Don't worry. Be happy =)

#2168 Мэрилин

Мэрилин

    Повелитель Кукол

  • Members2
  • PipPipPipPip
  • 1996 сообщений

Отправлено 05 May 2012 - 22:33

Ага, по моей кукле) Вообще зашибись было бы)))
Don't worry. Be happy =)

#2169 Мэрилин

Мэрилин

    Повелитель Кукол

  • Members2
  • PipPipPipPip
  • 1996 сообщений

Отправлено 06 May 2012 - 20:58

Японская Лара - тихий ужас. Может быть, это из-за языка, но создается ощущение, что они все переводят совершенно одинаково - девочка звучит так-то, а женщина так-то. За третье- харакири... и к этим людям попали права... :o
Don't worry. Be happy =)

#2170 Мэрилин

Мэрилин

    Повелитель Кукол

  • Members2
  • PipPipPipPip
  • 1996 сообщений

Отправлено 09 May 2012 - 14:29

Ничаво, ждать до Е3 осталось меньше месяца, потом увидим ) Лично мну гораздо интереснее следить за игрой, чем играть в нее, так что счастье будет типа очень скоро :yahoo:
Don't worry. Be happy =)

#2171 Любимчик Ларочки

Любимчик Ларочки

    Исследователь

  • Members2
  • PipPip
  • 282 сообщений

Отправлено 04 May 2012 - 22:27

Я в новую Лару Крофт готов играть хоть с китайской озвучкой! :lol: Если игра выйдет 31 декабря, то это будет самый лучший подарок на кануне нового года! :yahoo:
Настенька Зеленова - УМНИЧКА! - так держать!!! Ты supergirl! :D

#2172 Любимчик Ларочки

Любимчик Ларочки

    Исследователь

  • Members2
  • PipPip
  • 282 сообщений

Отправлено 05 May 2012 - 22:28

А мне вот еще интересно планируется ли подарочное (коллекционное) издание игры? Хорошо бы статуэтку с Ларой. :rolleyes:

#2173 sanitan

sanitan

    Искатель приключений

  • Members
  • 15 сообщений

Отправлено 06 May 2012 - 01:14

но не думаю, что отсутствие дубляжа - это так уж плохо, учитывая, что у нас он не всегда удачный)))




#2174 Nivord

Nivord

    Искатель приключений

  • Members
  • 35 сообщений

Отправлено 06 May 2012 - 20:26

но не думаю, что отсутствие дубляжа - это так уж плохо, учитывая, что у нас он не всегда удачный)))



да) жутковатый перевод) просто зачитка текста) русские все же с эмоциями) да и Вернер русский с угарным голоском =3

Сообщение изменено: Nivord (06 May 2012 - 20:27)


#2175 sanitan

sanitan

    Искатель приключений

  • Members
  • 15 сообщений

Отправлено 07 May 2012 - 13:53

А я думаю 250 миллионный рынок важен. Вы пишете Россия, но в реальности это вся территория СССР. Ну не будут делать озвучку отдельно для Армении, казахстана, прибалтики, Украины, а любители игры там есть. Я видел томб на итальянскои и немецком, так кроме как в этих странах нигде с такой озвучкой больше и не продашь игру, все равно не ленятся озвучивают.




0 посетителей читают эту тему

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых