Перейти к содержимому


Фото

Локализация Tomb3 и Tomb3Gold


3219 ответов в этой теме

Опрос: Локализация 3-их частей TOMB RAIDER (156 пользователей проголосовало)

Голосовать Гости не могут принимать участие в опросах

#176 rhyn

rhyn

    Расхититель

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 9335 сообщений

Отправлено 14 October 2007 - 21:10

Плохо видно, на втором скрине написано "Туннель Slinc проЭкт"?

Не стоит путать грабительские раскопки с археологией.

Я в соц. сетях:

vk.com/tombraider_ru

instagram.com/tombraider_ru


#177 rhyn

rhyn

    Расхититель

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 9335 сообщений

Отправлено 15 October 2007 - 18:25

Мое мнение: простейшие (служебные) надписи - перевести, названия же (типа Slinc и т.п.) лучше не трогать - так лучше сохранится стиль.

Я тоже так считаю.

машинист, ясно. Спасибо :)

Не стоит путать грабительские раскопки с археологией.

Я в соц. сетях:

vk.com/tombraider_ru

instagram.com/tombraider_ru


#178 rhyn

rhyn

    Расхититель

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 9335 сообщений

Отправлено 15 October 2007 - 22:00

А что, очень даже органично смотрится :)

Не стоит путать грабительские раскопки с археологией.

Я в соц. сетях:

vk.com/tombraider_ru

instagram.com/tombraider_ru


#179 rhyn

rhyn

    Расхититель

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 9335 сообщений

Отправлено 17 October 2007 - 12:39

машинист, присмотрись внимательнее к текстуре, там нарисован колодец)

Не стоит путать грабительские раскопки с археологией.

Я в соц. сетях:

vk.com/tombraider_ru

instagram.com/tombraider_ru


#180 rhyn

rhyn

    Расхититель

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 9335 сообщений

Отправлено 17 October 2007 - 12:49

А ты разве этого не замечаешь?))

Не стоит путать грабительские раскопки с археологией.

Я в соц. сетях:

vk.com/tombraider_ru

instagram.com/tombraider_ru


#181 rhyn

rhyn

    Расхититель

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 9335 сообщений

Отправлено 17 October 2007 - 19:42

Мне больше нравится вариант drPriest'а:
"Оставь надежду, всяк сюда входящий" - замок то страрый, по-моему, нужно соблюдать стиль.

На последнем скрине нет возможности написать: "... вход воспрещен"?

Не стоит путать грабительские раскопки с археологией.

Я в соц. сетях:

vk.com/tombraider_ru

instagram.com/tombraider_ru


#182 LEO

LEO

    Археолог

  • Members2
  • PipPipPip
  • 771 сообщений

Отправлено 17 October 2007 - 07:44

Безусловно я за локализацию.(проходил только на соньке,а под виндой игра не запускается) :(


saveblu.gifВсегда рад помочь чем смогу.save.gif

LEO.gif

 LEO.tombraider@rambler.ru или LEO.tombraider@mail.ru


#183 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 06 October 2007 - 14:05

Когда ты указываешь англ. букву она отображается только заглавной,а все заглавные в шрифтах заменены на русские.Но заменены не так как идут на клавиатуре под Q-й,под D-В, и.т.д, а по их ширине.Поэтому такая проблема и была.
Сейчас всё нормально,я в HEXе все переправил. Нажимаешь Q отображается Й, Нажимаешь W отображается Ц, Нажимаешь D отображается В.
Поэтому про шрифты в принципе мы можем забыть.
Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#184 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 06 October 2007 - 19:22

Доделать RPL- Конвертор и заняться выдиранием звука в RPL-видеороликах с последующей его озвучкой. Ну а дальше AUTORUN-ы к обеем играм.

Сообщение изменено: машинист (06 October 2007 - 19:23)

Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#185 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 07 October 2007 - 07:53

Что касается текстур игр,то я ИСПРАВИЛ :
В английской версии,да и в трёх русских,что есть у меня, в бонусном уровне All Hallows (Собор всех святых) не отображался один артефакт "Глаз Изиса".
В настройках клавиатуры, при нажатии на клавишу + (на десятичной клавиатуре) отображалось =.
При выборе клавиш в обоих играх, буквы полностью соответствуют русской раскладке клавиатуры. :yahoo:
Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#186 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 14 October 2007 - 21:06

Русифицируем текстуры:

Размещенное изображениеРазмещенное изображение

Сообщение изменено: машинист (14 October 2007 - 21:08)

Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#187 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 15 October 2007 - 17:24

Мое мнение: простейшие (служебные) надписи - перевести, названия же (типа Slinc и т.п.) лучше не трогать - так лучше сохранится стиль.


dnk-1981 полностью с тобой согласен,мы так же поступили с
названием уровня: ШАХТЫ "RX-Tech"
Но может надо больше мнений и тогда решим окончательно (переводить или не надо).

rhyn я с "проЭктом" лохонулся,...переправляю текстуру.

Сообщение изменено: машинист (15 October 2007 - 17:28)

Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#188 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 15 October 2007 - 21:53

Размещенное изображениеРазмещенное изображениеРазмещенное изображение


"ПРОЕКТ"- ИСПРАВЛЕН

dnk-1981 я правильно тебя понял. "Проект" и "Туннель" переводим, а Slinc оставляем?

Чуть изменил и сделал по ярче" Запретная зона"
Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#189 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 17 October 2007 - 11:05

ПОМОГИТЕ ПЕРЕВЕСТИ,ЧТО-ТО НЕ ПОЙМУ

Размещенное изображениеРазмещенное изображение

Сообщение изменено: машинист (17 October 2007 - 11:06)

Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#190 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 17 October 2007 - 11:54

drPriest Спасибо!
Первое я приблизительно так и думал,но вот на счет колодца,удивлен WELL это еще и колодец,не знал.Хотя (это в начале уровня) колодец в игре не похож на колодец,скорее это запруда какая-то.
А другого значения WELL нет-только колодец?

Вот это место
Размещенное изображение

Сообщение изменено: машинист (17 October 2007 - 12:03)

Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#191 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 17 October 2007 - 12:48

Размещенное изображение
Я подошел поближе, rhyn ты считаешь,что эта (извиняюсь) дырка и есть колодец?
Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#192 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 17 October 2007 - 13:34

Тогда наверное так:
Размещенное изображение
Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#193 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 17 October 2007 - 19:29

Вот еще:
Размещенное изображениеРазмещенное изображениеРазмещенное изображение
Размещенное изображение

Сообщение изменено: машинист (17 October 2007 - 19:49)

Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#194 Vertigo

Vertigo

    Археолог

  • Members2
  • PipPipPip
  • 638 сообщений

Отправлено 14 October 2007 - 23:37

Может вообще лучше не русифицировать надписи? Это ж не Россия....
Do Androids Dream Of Electric Sheep?

#195 dnk-1981

dnk-1981

    Исследователь

  • Members2
  • PipPip
  • 312 сообщений

Отправлено 06 October 2007 - 12:58

Нет, я не ошибаюсь :acute: Просто ты меня неправильно понял. Я хотел сказать, в EXE-файле эти буковки идут открытым текстом, поэтому и ненужен Hex-редактор, чтобы их увидеть. А вот чтобы поменять что-то (и чтобы потом работало:)), конечно, без Хекс-редактора не обойтись (ну, если только какой-нибудь там патчер делать).
Я к чему спрашивал про англ. буковки - нет ли возможности их в настройке клавиш указывать завместо русских, хоть большие, хоть маленькие.
P.S. Если это невозможно (про буквы), отвечать не нужно.

#196 dnk-1981

dnk-1981

    Исследователь

  • Members2
  • PipPip
  • 312 сообщений

Отправлено 06 October 2007 - 18:31

А что осталось?

#197 dnk-1981

dnk-1981

    Исследователь

  • Members2
  • PipPip
  • 312 сообщений

Отправлено 15 October 2007 - 14:38

Может вообще лучше не русифицировать надписи? Это ж не Россия....

Мое мнение: простейшие (служебные) надписи - перевести, названия же (типа Slinc и т.п.) лучше не трогать - так лучше сохранится стиль.

#198 Andariel

Andariel

    Расхититель

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 6450 сообщений

Отправлено 15 October 2007 - 18:28

Согласна с rhyn и dnk-1981.

#199 dnk-1981

dnk-1981

    Исследователь

  • Members2
  • PipPip
  • 312 сообщений

Отправлено 16 October 2007 - 14:00

машинист, очень даже хорошо.

#200 drPriest

drPriest

    Искатель приключений

  • Members
  • 28 сообщений

Отправлено 17 October 2007 - 11:32

Слева: "Оставь надежду, всяк сюда входящий"
Справа: "Колодец Вилларда" (буквальный перевод)



Ответить



  


0 посетителей читают эту тему

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых