решил создать отдельную тему, пока не поздно. Ведь вопрос очень серьезный.
У наших форумчан есть связть с ЕИДОС, если должным образом им преподнести идею, вдруг это что-то изменит?
Я говорю о добавление в консольные версии шестого языка, русского.
Одно дело, что надо было бы переводить - им лень. Но перевод для ПК же все равно будет! Неужели им так сложно обрадовать россйиских игроков, вставя русский язык шестым? На диске место есть обязательно хватит, это я уврен. Я не говорю, что надо отдельную версию выпускать, это сложно и мороки много. Я говорю о европейской PAL-версии. Пожалуйста, пусть еидос вставит русский в игру. он там не помешает, а нам, русским, будет суперприятно! Особенно интересует xbox 360.
Давайте составим или петицию (а наши товарищи передадут пока не позхдно в еидос) или же как-то еще попросим. Надеюсь, сборка еще не закончилась? Вдруг прокатит?
Или переводить наш НД будет до последнего и еидос не успеет вставить русский?
Локализации консольных версий...
Автор темы: Tommy, 22 Sep 2008 17:38
2 ответов в этой теме
#1
Отправлено 22 September 2008 - 17:38
#2
Отправлено 22 September 2008 - 17:45
Здесь от Eidos ничего не зависит.
Изданием консольных версий TRU занимается Софт Клаб. Все вопросы к ним.
Изданием консольных версий TRU занимается Софт Клаб. Все вопросы к ним.
#3
Отправлено 22 September 2008 - 17:45
Не стоит создавать темы. И от петиции русских фэнов ничего не изменится.
Как появится в он-лайне хоть один из представителей - спрошу сразу же, и отпишусь в теме о Саммите.
В консольную сборку они не вставят, т.к. у нас для консолей издавать будет СофтКлаб, а локализацию делает НД.
На Саммите общался с Антоном Хлебниковым. Он сказал что локализация почти закончена. Осталось записать только некоторые фразы. А тексты Эйдос постоянно обновляет и присылает их. Так что постоянно что-то меняется. НД успевает.
Пока всё.
Как появится в он-лайне хоть один из представителей - спрошу сразу же, и отпишусь в теме о Саммите.
В консольную сборку они не вставят, т.к. у нас для консолей издавать будет СофтКлаб, а локализацию делает НД.
На Саммите общался с Антоном Хлебниковым. Он сказал что локализация почти закончена. Осталось записать только некоторые фразы. А тексты Эйдос постоянно обновляет и присылает их. Так что постоянно что-то меняется. НД успевает.
Пока всё.
Ситуация в стране очень тревожная. Надо пойти и выпить! ©
1 посетителей читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых