Перейти к содержимому


Фото

Русская версия


75 ответов в этой теме

#51 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 20 August 2010 - 22:15

Молчу о том, что они делают не правильно в плане вывода русских букв, но раз взялись делать быстро и плохо, то хоть делайте во всех уровнях, а не выборочно.
Если залью фаргус и дам где лежат сохранения, будешь проверять как там дела с текстом в каждом уровне?
Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#52 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 20 August 2010 - 22:29

http://rghost.ru/2397884
http://misscroft.nar...s/saves_tr2.htm

Сообщение изменено: машинист (20 August 2010 - 22:30)

Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#53 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 21 August 2010 - 22:01

Это поправляется, что еще?
Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#54 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 22 August 2010 - 00:08

У пиратов, в тр точно, маленьких букв не бывает. Согласен, буквы какие-то особенные, но других версий от других пиратов не знаю.
Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#55 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 22 August 2010 - 00:25

Если ты об чем то таком, то это огромнейший труд.
Размещенное изображение

Это не законченная, а точнее преостановленная работа над тр2, шрифт не доделан, это наброски.
Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#56 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 22 August 2010 - 11:24

Скажу честно, не хватит знаний, знаний что и как делается, а объяснять-долго, мы это сделаем, но позже, после работы над тр3. В тр3 у нас так:
Размещенное изображение
Хотя при чем здесь сейчас тр3...... Просто не все так быстро и просто. Но в наши задачи не входят только работы по тексту, все глубже и шире.

Я тебя расстроил? Не знаю даже как помочь. Ну давай Триаду помогу сделать? Эти 2 уровня, но тебе надо пробежаться по всем, проверить.

Сообщение изменено: машинист (22 August 2010 - 00:55)

Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#57 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 22 August 2010 - 16:48

Косяк в трех уровнях

Сообщение изменено: машинист (22 August 2010 - 16:48)

Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#58 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 22 August 2010 - 17:57

А у Лары в доме?

вот http://rghost.ru/2411123
Качай, заменяй и проверяй каждый уровень. Уровни надо пройти. Это все, что я могу сделать для тебя.
Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#59 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 25 August 2010 - 16:33

А есть ли в этом такая необходимость? Пиши треки и так, делай данные + звук, просто при желании играть без звука игра все равно запустится, точно так же как и при вставленном диске будут проигрываться треки.
Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#60 Moosyaweek

Moosyaweek

    Искатель приключений

  • Members
  • 34 сообщений

Отправлено 20 August 2010 - 22:12

Наверное, подобные глюки присутствуют во всех пиратских версиях игры.

#61 Moosyaweek

Moosyaweek

    Искатель приключений

  • Members
  • 34 сообщений

Отправлено 20 August 2010 - 22:20

Заливай Фаргус, а текст я проверю!

#62 Moosyaweek

Moosyaweek

    Искатель приключений

  • Members
  • 34 сообщений

Отправлено 21 August 2010 - 18:16

В фаргусовской версии есть глюки с вылетом игры после выбора некоторых предметов (например, синей карты).

#63 Moosyaweek

Moosyaweek

    Искатель приключений

  • Members
  • 34 сообщений

Отправлено 22 August 2010 - 00:00

Еще мне не очень нравится шрифт: буквы только большые и немного кривоваты.

#64 Moosyaweek

Moosyaweek

    Искатель приключений

  • Members
  • 34 сообщений

Отправлено 22 August 2010 - 00:12

А есть ли какой-то способ заменить шрифт полностью кириллицей без вреда для игры?

#65 Moosyaweek

Moosyaweek

    Искатель приключений

  • Members
  • 34 сообщений

Отправлено 22 August 2010 - 00:28

А много там еще работы осталось, может я смогу закончить?

#66 Moosyaweek

Moosyaweek

    Искатель приключений

  • Members
  • 34 сообщений

Отправлено 22 August 2010 - 12:28

Всё нормально, давай проверю Триаду!

#67 Moosyaweek

Moosyaweek

    Искатель приключений

  • Members
  • 34 сообщений

Отправлено 22 August 2010 - 17:06

Да, в меню и первом уровне английские буквы вместо русских, а в уровне Floating Islands - игровой джойстик вместо клавиш!

#68 Moosyaweek

Moosyaweek

    Искатель приключений

  • Members
  • 34 сообщений

Отправлено 25 August 2010 - 16:08

Всё работает отлично! Спасибо!

А можно теперь сделать, чтобы этот exe просил диск? (Тогда можно будеть записать диск (аудио+данные), чтобы эта русская версия была полной!)

Сообщение изменено: Moosyaweek (25 August 2010 - 16:08)


#69 леонид

леонид

    Искатель приключений

  • Members
  • 2 сообщений

Отправлено 29 April 2011 - 16:59

как скачать при слабом инете?

#70 Andariel

Andariel

    Расхититель

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 6450 сообщений

Отправлено 29 April 2011 - 21:33

При помощи менеджеров загрузки.
Или с торрентов

Сообщение изменено: Andariel (29 April 2011 - 21:34)


#71 Павел1972

Павел1972

    Искатель приключений

  • Members
  • 34 сообщений

Отправлено 14 July 2011 - 09:36

На самом деле совершенно не вижу проблемы... Устанавливаешь эмулятор СП1, на Рутрекере качаешь русскую версию ТР2 и наслаждаешься игрой... Правда, в русской версии бесит урезанный более чем наполовину ролик после эпизода Венеция (самолёт)... Но ролик этот можно полностью увидеть в видеопроходках англ.версий на Ю-тюбе... Жаль, что нет версий для СП модов ТР...

#72 psp201039

psp201039

    Искатель приключений

  • Members
  • 1 сообщений

Отправлено 17 August 2011 - 18:52

Нужна помощь скачал русскую версию игры но проблема видео есть но перевод в низу не пишется что делать?

#73 Andariel

Andariel

    Расхититель

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 6450 сообщений

Отправлено 17 August 2011 - 19:29

А почему он должен там писаться? В движках ТР1-3 возможности субтитров нет.
Что с этим делать? Ой, вариантов много... Начиная от "бицца галавой ап стену", заканчивая личным допиливанием движка долгими зимними вечерами.
На крайний случай, вместо игр можно заняться изучением пунктуации.

#74 Rokefop

Rokefop

    Искатель приключений

  • Members
  • 5 сообщений

Отправлено 24 June 2013 - 21:44

А где можно просто прочитать перевод разговоров?



#75 PaulD

PaulD

    Исследователь

  • Members2
  • PipPip
  • 327 сообщений

Отправлено 26 July 2013 - 11:42

Подниму ка я тему.

5 лет назад как ответвление TR3 проекта по озвучке я замутил public патч для TR2.

Патч добавляет возможность игать CD трэки с HDD.

Кроме этого по полной аналогии с TR3 проектом в патч была добавлена поддержка русских букв с прицелом на будущую руссификацию текста.

Не прошло и пару месяцев с момента публикации, патч стал официальным на сайте Eidos :)

А еще позже Eidos(Декабрь 2012) опубликовала TR2 под Стимом и опять же с эти самым патчем. :) Узнал я об этом купив ту самую стим версию :D

 

 

На основе патча были сделаны English, French, Italian, German и даже Japan варианты TR2 озвучки.

http://www.tombraide...ad.php?t=139425

 

Пришло время собрать русские CD трэки и сделать Russian вариант.

 

Важно. Речь идет только и звуковом сопровождении, которое в оригинальном TR2 выполнено в виде CD Audio.

Хотя пачт и добавляет поддержку русского языка, непосредственное появление перевода в игре требует некоторых доп. усилий.

 

На данный момент я перелопатил все варианты TR2 имеющиеся на рутрекере.

Найдено два варианта озвучки(именно озвучки)

1. PC вариант от -GSC- GAME WORLD.

2. PS вариант от Лисы.

 

 

Оставайтесь на связи, собираюсь в ближайшее время выложить оба варианта собранных под упомянутый патч.





Ответить



  


2 посетителей читают эту тему

0 пользователей, 2 гостей, 0 скрытых