

А вот еще к примеру, из инглиша:
Who is (кто?)
Pennies (а что, всего лишь название монеток)

Отправлено 10 March 2005 - 05:55
Отправлено 10 March 2005 - 22:43
Отправлено 10 March 2005 - 23:04
Отправлено 10 March 2005 - 23:15
Отправлено 03 April 2005 - 23:18
Отправлено 09 April 2005 - 21:52
Отправлено 07 May 2005 - 21:55
Отправлено 09 March 2005 - 20:36
Отправлено 09 March 2005 - 21:38
Отправлено 10 March 2005 - 22:54
Отправлено 09 April 2005 - 19:48
Отправлено 09 March 2005 - 01:28
Жестокая у вас училка была...Кто первые загоготал, тем влепили по "нулям"
Отправлено 09 March 2005 - 14:29
"Или" по латышски будет "вай"Привет из Латвии! (сами хотели). Когда ещё в школе учили латышский язык, то учительница как всегда называла новые слова. Вот она перечисляет, мы записываем... Она : - иеб... Мы, детки,вопросительно смотрим на неё. Она :- переводится как "или". Тут мы поняли что "иеб" - это такое латышское слово. Грохнул гогот. Ненадолго. Кто первые загоготал, тем влепили по "нулям".
Кстати, сами латыши слово "иеб" употребляют по возможности редко
Отправлено 09 March 2005 - 21:22
Словечко такое я знаю. Если уж писать иностранное слово русскими буквами то пиши как оно произносится, а то тебя так никто не поймет!(совет)Светлячёк
Деточка, я написала (глазки открой) что "сами латыши употребляют это слово редко". Но это не значит, что они не говорят слово "или". Да, по-латышски есть два варианта "или" - vai, jeb. Говоря последнее, правильно будет выговаривать все буквы. Вот и получается похожее на "иеб". Не знаешь слова такого, загляни в словарик
Отправлено 09 April 2005 - 16:18
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых