Перейти к содержимому


Фото

"Русский" голос леди Крофт


  • Please log in to reply
141 ответов в этой теме

Опрос: Нравится ли Вам "русский" голос Лары?

Голосовать Гости не могут принимать участие в опросах

#51 Acid Burn

Acid Burn

    Grab a Cactus

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 5465 сообщений

Отправлено 25 September 2008 - 13:00

На сайте есть кусочек из новой части. В 3-м дневнике локализаторов.
Ситуация в стране очень тревожная. Надо пойти и выпить! ©

#52 Клёпа

Клёпа

    Protagonist

  • Members2
  • PipPipPipPip
  • 1187 сообщений

Отправлено 20 September 2008 - 21:17

Голосовала за НЕТ. Английский у меня полностью ассоциируется с образом. А русский слишком нежный, не подходит он для Лары ИМХО.
Я не страдаю безумием.
Я им наслаждаюсь Х))

#53 Клёпа

Клёпа

    Protagonist

  • Members2
  • PipPipPipPip
  • 1187 сообщений

Отправлено 20 September 2008 - 21:31

Неее, голос) Английский - он более твердый, уверенный. А русский, как я уже сказалА, нежный. Не, я не буду спорить, ведь каждый останется при своем мнении. На вкус и цвет таварищей нет.
Я не страдаю безумием.
Я им наслаждаюсь Х))

#54 Клёпа

Клёпа

    Protagonist

  • Members2
  • PipPipPipPip
  • 1187 сообщений

Отправлено 20 September 2008 - 21:44

Соловьевой не нравится. В Анни

В Легенде и Анни англ нравится
Я не страдаю безумием.
Я им наслаждаюсь Х))

#55 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 20 September 2008 - 21:27

Клёпа, у тебя наверное язык, а не голос ассоциируется с образом Лары.
Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#56 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 20 September 2008 - 21:40

Но в разных TOMBах, разные актрисы. Голос который ассоциируется с образом Лары?
Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#57 TimeJedi

TimeJedi

    Путешественник

  • Members2
  • Pip
  • 63 сообщений

Отправлено 15 September 2008 - 03:51

Однозначно русский голос лары лутше чем английский... хотя монтаж мог быть и полутше.

Сообщение изменено: TimeJedi (15 September 2008 - 03:52)

Страсть это сила, Сила это власть, власть это свобода.

#58 Stasy

Stasy

    Археолог

  • Members2
  • PipPipPip
  • 579 сообщений

Отправлено 25 September 2008 - 13:39

Голосовала за - ДА.Мне нравится и англ и рус,они по тембру похожи,но в англ,как тут уже и говорили, он более жёсткий,а в русской более мягкий.Но лично у меня и тот и тот асациируется с Ларой :)
Getting into trouble

#59 Eva

Eva

    Cookie

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 3237 сообщений

Отправлено 15 September 2008 - 23:42

Голос просто потрясающий, очень мелодичный, английский вариант проще )
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".

#60 Eva

Eva

    Cookie

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 3237 сообщений

Отправлено 24 September 2008 - 14:34

А мне кажется, что Ларкин напор Соловьева смягчает, хотя англ вариант тоже хорош)) Просто когда играла в Легенду (в англ версию) даже не замечала голоса, просто слова слушала и все. А когда Анни начала (рус версию), в поместье когда она читает письмо Уинстона, я просто обалдела... невольно читала текст вместе с ней. :)
Yesterday is history, tomorrow is a mystery, but today is a gift. That is why it is called the "present".

#61 [me]

[me]

    Расхититель

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2368 сообщений

Отправлено 25 September 2008 - 12:59

Я никогда не слышал русской озвучки игры и мне интересно придают ли Ларе деревенский акцент русского языка? Может кто зальет отрывок ее русской речи?
В борьбе за народное дело, я был инородное тело. (И. Губерман)

#62 [me]

[me]

    Расхититель

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2368 сообщений

Отправлено 25 September 2008 - 13:51

На сайте есть кусочек из новой части. В 3-м дневнике локализаторов.


Спасибо. Голос показался больно знакомым. Она случайно серию War Craft не переводила?
В борьбе за народное дело, я был инородное тело. (И. Губерман)

#63 Anastasiya

Anastasiya

    Путешественник

  • Members2
  • Pip
  • 85 сообщений

Отправлено 26 April 2008 - 21:55

Вообще, "русский" голос мне нравится больше, чем английский.(не очень-то приятно читать титры во время игрового процесса)

#64 -=RIP=-

-=RIP=-

    Профессор

  • Members2
  • PipPipPipPip
  • 1497 сообщений

Отправлено 26 April 2008 - 23:21

Anastasiya, тогда так и надо говорить: "мне нужен голосовой перевод, и неважно, насколько качественно озвучено".

#65 Anastasiya

Anastasiya

    Путешественник

  • Members2
  • Pip
  • 85 сообщений

Отправлено 27 April 2008 - 09:14

Нет -=RIP=-, качество перевода тоже очень важно. В некоторых играх русская озвучка, но говорят так, что проще почитать титры внизу))

#66 -=RIP=-

-=RIP=-

    Профессор

  • Members2
  • PipPipPipPip
  • 1497 сообщений

Отправлено 27 April 2008 - 10:43

Просто по твоим словам можно было сделать такой вывод, как я и написал выше.
Но об том и речь. Именно по этой причине (ненадлежащее качество) в абсолютном большинстве случаев предпочитаю субтитры дубляжу.

#67 Anastasiya

Anastasiya

    Путешественник

  • Members2
  • Pip
  • 85 сообщений

Отправлено 28 April 2008 - 18:04

Проще говоря "Хочу качественный русский перевод!"
У меня в АОДе Лару мужик переводит, неужели у нас в стране дифицит женских голосов?!

#68 Andariel

Andariel

    Расхититель

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 6450 сообщений

Отправлено 28 April 2008 - 18:12

У меня в АОДе Лару мужик переводит, неужели у нас в стране дифицит женских голосов?!

Я тоже както такую пиратку скачала. Ужас!!!! Всех переводит гнусавый мужик с голосом лишенным интонаций.
Прям впоминаются пиратские кассеты с фильмами...

#69 -=RIP=-

-=RIP=-

    Профессор

  • Members2
  • PipPipPipPip
  • 1497 сообщений

Отправлено 28 April 2008 - 18:24

Я тоже както такую пиратку скачала. Ужас!!!! Всех переводит гнусавый мужик с голосом лишенным интонаций.
Прям впоминаются пиратские кассеты с фильмами...

Да ладно?! Зато какая ностальгия по девяностым!

Сообщение изменено: -=RIP=- (28 April 2008 - 18:24)


#70 Anastasiya

Anastasiya

    Путешественник

  • Members2
  • Pip
  • 85 сообщений

Отправлено 30 April 2008 - 15:28

То, что ностальгия-это верно, но само звучание конечно... ;)

#71 masha270296

masha270296

    Путешественник

  • Members2
  • Pip
  • 51 сообщений

Отправлено 01 May 2008 - 17:11

Английский - :thumbsdownsmiley: , русский - :good: !

#72 Ираклия

Ираклия

    Путешественник

  • Members2
  • Pip
  • 106 сообщений

Отправлено 14 September 2008 - 17:24

Мне нравится русский голос Лары. :lol:

#73 Ираклия

Ираклия

    Путешественник

  • Members2
  • Pip
  • 106 сообщений

Отправлено 20 September 2008 - 21:01

Нравится!Английский голос Лары Крофт не слышала...Думаю,тоже нормальный. :derisive:

#74 Tommy

Tommy

    Путешественник

  • Members2
  • Pip
  • 148 сообщений

Отправлено 24 September 2008 - 15:56

Нравится, хотя английский давно не слышл.

#75 Лайтофф

Лайтофф

    Профессор

  • Members2
  • PipPipPipPip
  • 1464 сообщений

Отправлено 25 September 2008 - 12:21

Нравится. И английский тоже! А вот Натлы нет! Английский более коварен, чтоли!




0 посетителей читают эту тему

0 пользователей, 0 гостей, 0 скрытых