"Русский" голос леди Крофт
#27
Отправлено 26 February 2008 - 17:39
хотя мне параллельно - у меня игры на двух языках.)
#28
Отправлено 24 March 2008 - 01:03
#29
Отправлено 24 March 2008 - 13:32
Наполеон I
#30
Отправлено 27 March 2008 - 22:13
#31
Отправлено 27 March 2008 - 23:26
Очень тогда хочется спросить, а из какого английского томба самый удачный голос?
Или для вас важны кала-бала по-английски, а не интонации и тембры, манеры, голосовые подачи и особенности в конце концов.
Английский язык по сравнению с русским, просто беден.
Сообщение изменено: машинист (27 March 2008 - 23:28)
#32
Отправлено 28 March 2008 - 13:44
Согласна, так как смотрю часто фильмы в оригинале, на руском куда интереснее, лучше интонации и больше эмоций.Английский язык по сравнению с русским, просто беден.
Но в Ларке хотелось более жесткого голоса, у Легенды, такой мягкий голосок . А из английских мне очень нравился голос из самого первого томба
Наполеон I
#33
Отправлено 28 March 2008 - 13:47
Но ни кто, что-то не говорит о замене английских актрис и различиях в голосах.
Сообщение изменено: машинист (28 March 2008 - 13:54)
#34
Отправлено 28 March 2008 - 14:38
Хе, а откуда знаешь? Читал буржуйские форумы?Но ни кто, что-то не говорит о замене английских актрис и различиях в голосах.
#35
Отправлено 28 March 2008 - 15:24
PS. Не залезая к ним на форумы могу и так назвать тебе каждую Лару (актрису).
Сообщение изменено: машинист (28 March 2008 - 15:30)
#36
Отправлено 28 March 2008 - 16:30
#37
Отправлено 28 March 2008 - 17:01
Мне совершенно наплевать на голоса английских актеров. Тем более рассуждать кто из них подходит.
Над этим пусть задумываются те, кто любит английские версии. Точнее замечает, что они меняются как перчатки. А мысль я свою выразил довольно ясно в предыдущем посте.
#38
Отправлено 28 March 2008 - 17:05
Но ни кто, что-то не говорит о замене английских актрис и различиях в голосах.
#39
Отправлено 28 March 2008 - 17:14
Ты не понял, не говорят, а врядли замечают, что в английских версиях разные голоса, а русский ну тут же не угодил. Я считаю не надо в теме про русскую озвучку, говорить тем, кто начинает пост с "А я люблю оригинальную" или "я играю в английскую". Получается человек заранее не признает русскую речь. А голос Соловьевой такой же разный, как и разные голоса озвучивающие серию.Но ни кто, что-то не говорит о замене английских актрис и различиях в голосах.
Сообщение изменено: машинист (28 March 2008 - 17:16)
#40
Отправлено 28 March 2008 - 17:20
#41
Отправлено 28 March 2008 - 17:44
Сообщение изменено: машинист (28 March 2008 - 17:45)
#43
Отправлено 13 April 2008 - 01:46
(Радуют глубочайшие познания неродного языка).
Между тем скажу, английская LEGEND снята ND с производства, как неокупаемая и в продаже осталась ЛЕГЕНДА.
Сообщение изменено: машинист (13 April 2008 - 02:06)
#44
Отправлено 13 April 2008 - 01:53
#45
Отправлено 13 April 2008 - 01:55
Да и компания Новый Диск существует.
Внимание! Не покупайте пиратских версий!
(ND выпускает Tomb Raider-ы, начав как ни странно с середины серии в одном флаконе английская + полная русская).
Исключения составили Легенда (разные выпуски), английский раньше и Anniversary (выпуск только на полном русском),
уроком послужил очевидно английский Legend, оказавшийся менее востребованнным.
Сообщение изменено: машинист (13 April 2008 - 02:48)
#47
Отправлено 13 April 2008 - 21:41
уроком послужил очевидно английский Legend, оказавшийся менее востребованнным.
Машинист, откуда у тебя доступ к такого рода инфе?
Не стоит путать грабительские раскопки с археологией.
Я в соц. сетях:
vk.com/tombraider_ru
instagram.com/tombraider_ru
#48
Отправлено 13 April 2008 - 21:43
Сообщение изменено: машинист (13 April 2008 - 21:44)
#49
Отправлено 13 April 2008 - 21:51
Не стоит путать грабительские раскопки с археологией.
Я в соц. сетях:
vk.com/tombraider_ru
instagram.com/tombraider_ru
#50
Отправлено 13 April 2008 - 22:59
Сообщение изменено: машинист (13 April 2008 - 23:36)
1 посетителей читают эту тему
0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых