Перейти к содержимому


Фото

Локализация Tomb3 и Tomb3Gold


3219 ответов в этой теме

Опрос: Локализация 3-их частей TOMB RAIDER (156 пользователей проголосовало)

Голосовать Гости не могут принимать участие в опросах

#1351 yava

yava

    Профессор

  • Global Moderators
  • PipPipPipPip
  • 1966 сообщений

Отправлено 12 December 2007 - 21:21

Антарктида

Ручка подъёмника на слух приятней

Ключ Индры И вот почему. Смотрите Размещенное изображение
Один Ключ Индры, другой - Ключ от калитки. Абсолютно одинаковы. Значит Индра не название ключа, а принадлежность. То есть ключ принадлежит Индре. Отсюда Ключ Индры.

Желательно избавиться. Зона51, Пустынный орёл. Без уточнений.
Слегка стройнее кипариса,
Пытливый ум, душа бойца,
О, несравненная Лариса,
Ты разбиваешь нам сердца...

#1352 yava

yava

    Профессор

  • Global Moderators
  • PipPipPipPip
  • 1966 сообщений

Отправлено 12 December 2007 - 23:18

забыли про ломик,который не ломик,а что монтировка?гвоздодёр?Фомку уж очень не хочется уж простите.Или что то другое?

Размещенное изображение


Хоть тресни, вылитая фомка, или гвоздодёр. Форма одинаковая. А ломик и монтировка, все-таки прямые или слегка изогнуты.
Ну и что, стырила Лара у бандитов фомку и воспользовалась ей. Ни какого криминала. :D
Слегка стройнее кипариса,
Пытливый ум, душа бойца,
О, несравненная Лариса,
Ты разбиваешь нам сердца...

#1353 yava

yava

    Профессор

  • Global Moderators
  • PipPipPipPip
  • 1966 сообщений

Отправлено 13 December 2007 - 10:45

Только что смотрел. В ND-шных локализациях 4-ой и 5-ой частей этот инструмент называется "Монтировка".


Давайте ни нам, ни вам «Монтировка» ;)
Все таки лучше, чем лом

Сообщение изменено: yava (13 December 2007 - 10:49)

Слегка стройнее кипариса,
Пытливый ум, душа бойца,
О, несравненная Лариса,
Ты разбиваешь нам сердца...

#1354 yava

yava

    Профессор

  • Global Moderators
  • PipPipPipPip
  • 1966 сообщений

Отправлено 13 December 2007 - 12:39

Прикол: Лара и лом в рюкзачке. Размещенное изображение
Слегка стройнее кипариса,
Пытливый ум, душа бойца,
О, несравненная Лариса,
Ты разбиваешь нам сердца...

#1355 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 12 December 2007 - 20:22

Да,это я тоже понимаю и она у нас не высвечивается так же как и Ключ от башни(его нет в игре)
Скажи, по работе(нашей) у тебя есть какие-нибудь новости?
Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#1356 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 12 December 2007 - 21:17

Не,все понятно,просто очень хочется что-нибудь,что б обрадывало,а то настройняк дерьмо.
Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#1357 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 12 December 2007 - 21:28

Я все понял,только Зона 51,а вот Пустынный без кавычек всеж чего то смущает.Блин калеблюсь я что то.


Кстати вчера я бросал в качестве экспериментов файлы из директ в директорию и у меня включился альфа канал.
А все размытия и прочее из 3 стали НЕДОСТУПЕН ,а альфа вкл,выкл.

Поэтому НЕДОСТУПЕН я поменял на НЕДОСТУПНО

Сообщение изменено: машинист (12 December 2007 - 21:37)

Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#1358 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 12 December 2007 - 22:24

забыли про ломик,который не ломик,а что монтировка?гвоздодёр?Фомку уж очень не хочется уж простите.Или что то другое?

Размещенное изображение



PaulD,проверь меня пожалуйста,завтра я его удалю.
:excl: Скачать TOMBPC.rar [OpenFile.ru] 2.7 KB :excl:
В чём сомневался пока оставил.

Сообщение изменено: машинист (12 December 2007 - 22:46)

Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#1359 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 12 December 2007 - 23:32

Во всех предыдущих локализованых версиях это лом,народ уже привык и я пока оставил лом,по крайней мере Andariel тоже так считает.У людей привычка.Ни кто не помнит в 4 и 5 это хреновина лом или ломик(все-таки она не большая)?

Сообщение изменено: машинист (12 December 2007 - 23:34)

Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#1360 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 13 December 2007 - 15:29

PaulD,помнишь ты говорил,что у нас перепутаны артефакты?И я переправил.Нет не у нас, а в английской версии очередная лажа.
Вот он кинжал Ора,что мы поднимаем на островах: Размещенное изображение
А вот он Элемент-115,Зона 51:Размещенное изображение

Надо с этим разобраться,потому,что я считал Кинжал Ора это на островах,а раз это так ТО:

Вот она наша теперешняя ошибка:Размещенное изображение

Хорошо бы проверить на версии Плейстейшн 1

Только что смотрел. В ND-шных локализациях 4-ой и 5-ой частей этот инструмент называется "Монтировка".


Кстати, к вопросу о "дополнительных художниках". Я посмотрел и переписал титры из TR4 от ND - так для размышлений (В TR5 почти такие же титры, что и TR4, и переведены точно так же).

PC Programmer - Программист на PC
AI Programmig - Программисты AI
Programmers - Программисты
Additional Programming - Помощники программистов
Animators - Аниматоры
Level Designers - Дизайнеры уровней
FMV Sequences - Видеофрагменты
Additional Artwork - Дополнительные художники
Music & Sound FX - Музыка и звук
Additional Sound FX - Дополнительные звуковые эффекты
Original Story - Сюжет
Script - Сценарий
Producer - Продюсер
QA - Контроль качества
Executive Producers - Исполнительные продюсеры

Арсунт,но ведь все равно не смотря на то,что это ND, надо сделать как надо,ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ,действительно не правильно.
Мы же такое вот у себя исправили:Размещенное изображение


Да, и по моему надо нам еще переправить не использовано патронов ,а истрачено или потрачено или ....А?

По фомке/монтировке

Лом-монтировка: Форма и заточка Г- или S-образная. Концы плоской заточки выполняют функцию гвоздодёра).

Пытаюсь скачать TOMB 3 для приставки,чокнешься пока дождешься на rapidshare.com,пока скачал1/4

Сообщение изменено: машинист (13 December 2007 - 15:34)

Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#1361 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 13 December 2007 - 16:20

да я вроде предлагал,все равно фомка это или монтировка,все одно категория ломов.

Надо про лом этот птосто проголосовать, иначе долго будем обсуждать,ты кстати по поводу Антарктика /Антарктида как?

Сообщение изменено: машинист (13 December 2007 - 16:22)

Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#1362 Mashinist

Mashinist

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 2922 сообщений

Отправлено 13 December 2007 - 20:49

Размещенное изображение

Размещенное изображение
Никогда не бойся делать то, что ты не умеешь. Помни, ковчег был построен любителем. Профессионалы построили "Титаник".

#1363 Arsunt

Arsunt

    Путешественник

  • Global Moderators
  • Pip
  • 156 сообщений

Отправлено 13 December 2007 - 06:10

Уважаемый Collins всё-таки однозначен в определении.
Вот выдержка

Antarctica - continent around the South Pole
the Antarctic Also called: Antarctic Zone. Antarctica and the surrounding waters

Звучит примерно так.
Atarctica - материк
Atarctic - материк+воды вокруг

что всё-таки однозначно указывает на соответствие: Antarctica - Антарктида

Ну во первых, не Antarctic = материк+воды вокруг, а the Antarctic = материк+воды вокруг. Поскольку без "the" даже с заглавной буквы слово "antarctic" будет лишь прилагательным. Ну, а во вторых, мне хотелось бы услышать, что думает уважаемый Collins об определении слова "continent", поскольку понимание этого слова в английском языке (насколько я знаю), мягко говоря не соответствует определению слова "континент/материк" в русском языке. Я говорю о том, что Европа и Азия в английском - эта два совершенно разных континета. Ладно, я считаю так: слово "Antarctica" имеет два равноправных значения: материк Антарктида и область Антарктика. Вот, на всякий случай, выписки из толкового словаря С.И.Ожегова

АНТАРКТИКА, -и,ж. (А прописное). Южная полярная область земного шара: материк Антарктида с прилегающими островами и участками океанов. II прил. антарктический, -ая, -ое. Антарктические льды. Антарктическая растительность. Антарктические станции.
КОНТИНЕНТ, -а,м. То же, что материк. II прил. континентальный, -ая, -ое. К. климат (характерный для внутренних частей материков).
МАТЕРИК, -а,м. 1. Обширное пространство суши, омываемое морями и океанами. Материки современной геологической эпохи (Евразия, Северная Америка, Южная Америка, Африка, Австралия, Антарктида). 2. У моряков: суша, земля в отличие от водного пространства или островов. II прил. материковый, -ая, -ое (к 1 знач.).

По поводу голосования
1 Антарктика (Антарктида, конечно, звучит лучше, но что-то я сомневаюсь в правильности сие варианта)
2 Ручка подъемника
3 Ключ Индры
4 Зона 51, Пустынный орёл, МР-5

ну, что по работе. Меня поймёт ARSUNT.
Листинг ассемблера, неочевидные переменные, постоянное сидение в дебагере - это не похоже на поиск, скажем, "ширина рамки" в обычном txt файле.

Смотрю, пробую, ищу. :wacko:

Хм, вот в этом я тебя стопроцентно поддержу. Гемморойное это дело - рыться в дебаггере. Хотя, как я, сидеть и изучать дампы файлов неизведанного в народе формата - тоже не есть сахар. Хотя второе мне больше по душе - при должном настрое от этого созерцательно-умственного процесса можно получать и эстетическое удовольствие. :D

Во всех предыдущих локализованых версиях это лом,народ уже привык и я пока оставил лом,по крайней мере Andariel тоже так считает.У людей привычка.Ни кто не помнит в 4 и 5 это хреновина лом или ломик(все-таки она не большая)?

Только что смотрел. В ND-шных локализациях 4-ой и 5-ой частей этот инструмент называется "Монтировка".


Кстати, к вопросу о "дополнительных художниках". Я посмотрел и переписал титры из TR4 от ND - так для размышлений (В TR5 почти такие же титры, что и TR4, и переведены точно так же).

PC Programmer - Программист на PC
AI Programmig - Программисты AI
Programmers - Программисты
Additional Programming - Помощники программистов
Animators - Аниматоры
Level Designers - Дизайнеры уровней
FMV Sequences - Видеофрагменты
Additional Artwork - Дополнительные художники
Music & Sound FX - Музыка и звук
Additional Sound FX - Дополнительные звуковые эффекты
Original Story - Сюжет
Script - Сценарий
Producer - Продюсер
QA - Контроль качества
Executive Producers - Исполнительные продюсеры

Сообщение изменено: Arsunt (13 December 2007 - 06:23)

To seek. To learn. To do. ©

#1364 PaulD

PaulD

    Исследователь

  • Members2
  • PipPip
  • 327 сообщений

Отправлено 12 December 2007 - 20:18

to be continued было бы
не уверен в переводе, может быть вот "Всё ещё только начинается... "

#1365 PaulD

PaulD

    Исследователь

  • Members2
  • PipPip
  • 327 сообщений

Отправлено 12 December 2007 - 21:15

ну, что по работе. Меня поймёт ARSUNT.
Листинг ассемблера, неочевидные переменные, постоянное сидение в дебагере - это не похоже на поиск, скажем, "ширина рамки" в обычном txt файле.

Смотрю, пробую, ищу. :wacko:

#1366 PaulD

PaulD

    Исследователь

  • Members2
  • PipPip
  • 327 сообщений

Отправлено 12 December 2007 - 21:24

yava, умеешь убеждать. Я меняю свой голос на "Ключ Индры".

#1367 Andariel

Andariel

    Расхититель

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 6450 сообщений

Отправлено 12 December 2007 - 21:35

1 Антарктида
2 Ручка
3 Индры
4 Зона 51, Пустынный орёл тип А, МР-5

#1368 PaulD

PaulD

    Исследователь

  • Members2
  • PipPip
  • 327 сообщений

Отправлено 13 December 2007 - 10:51

почитал всё внимательно, не вижу всё равно логики, имено логики AND/OR/=> и т.п. где бы было чётко видно что Antarctica может переводиться как Антарктика. Сводя вместе Ожегова и Коллинза, все аргументы(не домыслы) ведут к однозначному переводу.
Мы же говорим о переводе, а не о том правильно ли это с точки зрения игры.
Если совсем в глубь идти, то будь у нас по сюжету Africa и база на Madagascar, неужели мы бы не стали это переводить как Африка, а стали бы спорить, что мол у нас есть Мадагаскар и по этому нельзя переводить как Африка , т.е. надо переводить как Воды Африки или ещё как.

Antarctica - Антарктида.

Глянул перевод HL, там "Мотировка", как компромисный вариант, хотя душа лежит к "Фомка"

#1369 dnk-1981

dnk-1981

    Исследователь

  • Members2
  • PipPip
  • 312 сообщений

Отправлено 13 December 2007 - 15:36

А Ломик не нравится?

#1370 dnk-1981

dnk-1981

    Исследователь

  • Members2
  • PipPip
  • 312 сообщений

Отправлено 13 December 2007 - 17:00

Да я, в общем, против таких долгих и яростных обсуждений каждой детали. Антарктида или Антарктика - явной ошибки ни в одном из вариантов нет. Спорят, по большому счёту, из принципа. И игра - это ведь не атлас, по которому будут изучать географию, в случае ошибки никто носом не натыкает ;)  Автору перевода нужно больше ответственности по принятию решений брать на себя, либо решать это в узком кругу (но не на форуме).

P.S. Глянешь на вещь - в голове сразу - "лом", а т.к. как короткий, значит - "ломик"

Сообщение изменено: dnk-1981 (13 December 2007 - 17:03)


#1371 Andariel

Andariel

    Расхититель

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 6450 сообщений

Отправлено 13 December 2007 - 18:08

Я за Лом.

#1372 dnk-1981

dnk-1981

    Исследователь

  • Members2
  • PipPip
  • 312 сообщений

Отправлено 13 December 2007 - 18:23

Я за Лом.

Агха.. дружно смотрим на сообщение № 1365  ! :lol:

#1373 Andariel

Andariel

    Расхититель

  • Members2
  • PipPipPipPipPip
  • 6450 сообщений

Отправлено 13 December 2007 - 18:40

Это с картинкой которое?
У Лары волшебный рюкзак! И даже такой лом туда поместится. (все помнят, сколько аптечек и всякой хренотени туда влазит?)

#1374 dnk-1981

dnk-1981

    Исследователь

  • Members2
  • PipPip
  • 312 сообщений

Отправлено 13 December 2007 - 18:52

Это с картинкой которое?
У Лары волшебный рюкзак! И даже такой лом туда поместится. (все помнят, сколько аптечек и всякой хренотени туда влазит?)

Но вещь теоретически хоть должна помещаться в рюкзаке! (о количестве лучше промолчим).

#1375 Lcresp

Lcresp

    Искатель приключений

  • Members
  • 10 сообщений

Отправлено 13 December 2007 - 21:37

Номера сейвов кривовато? А в остальном хорошо. А сейвов ещё не 20 ?



Ответить



  


1 посетителей читают эту тему

0 пользователей, 1 гостей, 0 скрытых