Tomb Raider в России Ларка
Сайт Форум
   рассказы
Dr. Amazing
Ostercy Mimicas
C. Mage
Sarah Chrisman
Другое


C. Mage: Семейные дела(Family matters)

Внимание! Администрация портала TombRaider.ru запрещает размещение, копирование или цитирование данных рассказов где-либо, за исключением создания копий на локальных носителях информации. Авторские права на тексты принадлежат их переводчикам.

Семейные дела

      Горячий ветер дул над африканской рекой Конго, шевеля волосы группы туземцев и американских миссионеров. Они стояли на коленях, склонив головы. Деревню за ними охватывали языки огня. Рев пламени был громким даже здесь, в сотне футов от пожара. Десять человек с пулеметами стояли вокруг них, готовые вышибить мозги любому, кто только поднялся бы с колен.
      Рядом остановился джип. Человек, сидящий в нем, взглянул на лежащую неподалеку груду снаряжения и медикаментов. Их стащили со всей деревни, перед тем, как поджечь ее.
       -Джейкоб! Подойди сюда.
      Джейкоб, один из белых наемников, подошел к хорошо одетому человеку в джипе. -Да, сэр?
      -Ты и еще двое, погрузите все это в джип. Нам хорошо заплатят за все это на черном рынке. Он выбрался из машины и направился к группе людей, ступая дорогими итальянскими туфлями по пыльной африканской пустыне. Его тренированные глаза выхватили среди людей трех американских женщин, молодых и привлекательных. От него не ускользнуло то обстоятельство, что двум из них нельзя было дать больше шестнадцати; молодые девушки всегда ценятся выше. -Лукас, забери этих трех. Я продам их в Тайване. А остальные... убить их. Они мне не нужны.
      -Сэр! - раздался голос Джейкоба от джипа и человек отправился назад, в то время, как наемники оттаскивали женщин от их рыдающих близких. Вскоре пулеметы заставили все голоса замолчать навсегда...
      Человек подошел к джипу.
      -Что такое?
      -Пришло сообщение от нашей базы. - Джейкоб передал ему бумагу и увидел, что тот, прочитав ее, улыбнулся. - Хорошие новости, сэр?
      - Важные новости. Мне нужно немедленно возвращаться в Англию. Похоже, что моя племянница прибывает с визитом и я приглашен. Не могу пропустить такое. - Он взглянул сквозь пыльное стекло на солдат, грузивших снаряжение и рабов в грузовик. - Если я не приеду, я потеряю всю мою представительность.
      -Позвольте спросить, сэр, по какому поводу все это? - Джейкоб сел на место водителя .
      -У нее день рождения и она пригласила очень особенного гостя. Человек из Штатов, к которому дорогой дядюшка должен питать большое уважение. Я должен прибыть туда. Джейкоб, в аэропорт, и побыстрее.
      -Да, мистер Крофт. - ответил Джейкоб и надавил на педаль газа.
      
       
       
      -Добро пожаловать домой, мисс Крофт. -любезно сказал Альфред. - Очень рад снова вас видеть. - он закрыл дверь.
      -Я тебя тоже, Альфред. Но как бы то ни было, боюсь, ты допустил небольшую ошибку.
      -Ошибку, мисс Лара?
      Она указала на дверь. Ничего не понимая, Альфред открыл ее и увидел там Дэвида, потирающего нос. Он посмотрел на Лару. - Видишь? Я же тебе говорил, так и будет!
      -Ладно, Дэйв, не сердись. Альфред, это Дэвид Коннорс.
      Альфред сконфузился. -О, уважаемый сэр, прошу вас, простите меня, я думал, вы просто водитель...- он вышел и взял вещи Дэвида, два новеньких чемодана. - Приношу глубочайшие извинения.
      -Ладно, ничего... меня постоянно принимают за рабочего. - сказал сардонически Дэвид, поворачиваясь к Ларе. -Я же тебе говорил - это плохая идея.
      -Хватит, Дэйв... ты же знаешь, что я никогда бы не допустила, чтобы ты не попал сюда в мой день рождения. Это было бы не смешно.
      -И не очень приятно.
      -Да. Ну, идем.
      -Лара столько о вас рассказывала, уважаемый мистер Коннорс. Я приношу вам свои глубочайшие извинения за мою досадную ошибку. - Альфред провел Дэвида в фойе и закрыл тяжелые дубовые двери. Дэвид обвел взглядом большую комнату.
      -Все в порядке... и еще, Альфред. Зови меня просто Дэвид, хорошо?
      - Да, уважаемый Дэвид.
      Дэвид вздохнул. - Лара...должен признаться, я слегка нервничаю. Я не знаю, как вести себя в таком положении.
      -Слушай, через несколько часов приедут еще гости. Сейчас мы найдем тебе комнату и ты там обживешься, а потом начнется веселье. Дэйв, они же все просто люди.
      -Ага, люди... богатые, английские, семейные люди.
      Лара призадумалась. - Будь собой, Дэвид.
      -Тогда через час тут будет не протолкаться от полиции.
      -Ты прекрасно знаешь, о чем я говорю. Будь тем приятным благородным человеком, какой ты есть на самом деле. Ты даже сможешь дать им фору, поверь мне. - Лара провела его в одну из комнат для гостей и оставила его там. - Теперь прими душ, изменись в лучшую сторону и приходи в библиотеку. Я отправляюсь встретить папу и еще пару родственников.
      -Да, напугай их заранее, что я здесь.
      -Дэвид, я не собираюсь лаяться с тобой. Расслабься. - Лара улыбнулась. -Знаешь, тебе будет не так-то легко выбраться отсюда.
      -А что?
      -Я подозреваю, что ты чувствуешь ко мне то же, что и я к тебе. - сказала Лара, думая: "Да ничего я не подозреваю, Дэйв... Я прекрасно знаю, что ты чувствуешь..."
      Дэвид замер, затем позволил себе улыбнуться. - Неплохая версия.
      -Увидимся позже. - Лара закрыла дверь и направилась вниз.
      Дэвид обернулся и взглянул вокруг. -Кровать с паланкином, дорогой ковер, мебель пятнадцатого века... да это не комната для гостей, это выставка в музее! - Он подошел к постели и попробовал ее на жесткость, боясь, что она сейчас развалится. Но кровать выдержала вес и Дэвида, и его чемоданов. Он успокоился. - Так и вижу, как какая-нибудь старушенция стучится в дверь и говорит, чтобы я ничего здесь не трогал руками.
      Тут действительно раздался стук в дверь. Дэвид встал с кровати и подошел к двери, осторожно приоткрыв ее. Снаружи стояла высокая привлекательная женщина, которой можно было дать около сорока, одетая в модное платье. "А женщины этой семьи чертовски...!!" - подумал он, с бешено колотящимся сердцем. - Мадам, клянусь, я ничего не трогал.
      -Не беспокойтесь. Можно мне войти?
      -Эээ... ну да. - он распахнул дверь и она, широко шагая, вошла в комнату. - Я...
      -Я знаю, как вас зовут, мистер Коннорс. - сказала она, сама деловитость и формальность. - Я тетя Лары, Корделия.
      -Ээ.. рад познакомиться с вами. Зовите меня Дэйв. "Это ее тетя? Да, женщины семьи Крофт неплохо сохраняются." - Он подал ей руку, и она пожала ее так, как если бы он протянул ей дохлую крысу.
      -Лучше не надо.
      Любезная улыбка Дэвида испарилась.
      -Знаете, МИСТЕР Коннорс, Лара - моя любимая племянница, дочь моей сестры Беатрисы, да сохранит Господь ее душу. - Она подошла к кровати, заметив красно-черные чемоданы Дэвида. - А почему ваши чемоданы такого ужасного цвета?
      -Ну, эээ, у меня возникли проблемы с моей старой сумкой... в общем, я ее перепутал...то есть ее перепутали...
      -А вы, конечно, взяли вот это.
      -Поверьте мне, это больше не повторится.
      -Ладно. - Она развернулась и оценивающе осмотрела его. -Лара очень дорога всей нашей семье, и мне не нравится, что она путается неизвестно где с каким-то АМЕРИКАНЦЕМ. Она уже как-то прошла через все это, и мне бы не хотелось, чтобы она снова причинила себе боль.
      "Прошла через все это...??" - Послушайте, МИСС Крофт, - сказал Дэвид, переборов себя, - у меня для вас есть пара новостей. Во-первых, Лара принадлежит сама себе, и больше не ваша маленькая племянница. Если ей нравится быть со мной, или делать что-то еще, это ее личное дело, а не ваше. Так что если вы что-то имеете против меня, то скажите прямо. Не надо валить все на Лару, пытаясь избавиться от меня.
      Они посмотрели друг другу в глаза, как им показалось, очень долго, и Корделия улыбнулась. - Ну что ж, Дэвид... Лара была права. Вы драчун, не так ли?
      Дэвид немного расслабился. - Если это значит, что я могу постоять за себя, то... думаю, да.
      -Я слышала о вас несколько совершенно невероятных вещей, Дэвид. Мне нужно было выяснить, кто вы такой на самом деле. Если бы вы начали оправдываться... я столько раз это видела, и, к счастью, вы не такой. Время еще покажет, но я вижу в вас многообещающего человека. - она дружелюбно улыбнулась Дэвиду. - Успокойтесь, Дэвид. Я просто изучала вас.
      -И что вы решили?
      Она улыбнулась. - Я бы хотела встретить кого-нибудь вроде вас лет двадцать назад.
      -Ну, не думаю. Двадцать лет назад я был только в пятом классе.
      Корделия мягко улыбнулась. -Вы, должно быть, были еще интереснее. Ну ладно, тогда я хотела бы вас слегка предупредить, Дэвид. Не все в нашей семье похожи на меня... честно говоря, кое-кто не прочь бы от вас избавиться.
      -Да ладно. Я привык уже.
      -Представляю себе. - Она пошла к двери. - Увидимся за ужином. - Корделия закрыла за собой дверь и Дэвид услышал, как она уходит. Он встряхнулся и отправился в душ.
      
       
      Дэвид выходил из комнаты. Он был одет теперь совсем по-другому. На нем была черная рубашка, серые слаксы и коричневый кожаный ремень. Обут он был в свои любимые туфли из крокодиловой кожи, и они прекрасно завершали его новый имидж. Дэвид причесал и отлакировал свои волосы, и теперь чувствовал себя готовым к встрече с семьей Лары.
      Когда он спустился в фойе, Альфред уже поджидал его, чтобы проводить в библиотеку. -Сюда, сэр.
      -Ну, показывай дорогу, Альфред.
      Когда служитель вел Дэвида по дому, он добавил -Многие члены семьи уже прибыли и сейчас в библиотеке. Остальные прибудут сегодня вечером, перед ужином. Да, и еще. Лорд Хеншингли Крофт хотел бы увидеть вас.
      -Звучит так, как будто только он один этого хочет.
      -Не беспокойтесь, сэр. У вас есть и сторонники. - Он остановился у двойной двери библиотеки. - Вот мы и пришли. Не хотите ли чего-нибудь выпить?
      -Ага... пива у тебя не будет?
      -Извините, сэр, боюсь, что нет.
      -Ну тогда... умеешь делать Вирджинийский клубничный дайкири?
      -Да, сэр.
      -Ну вот и сделай.
      -Да, сэр. -Альфред удалился. Дэвид повернулся к дверям, глубоко вздохнул и медленно выпустил воздух. "А я-то думал, что боюсь только убийц и монстров..." - подумал он, открывая дверь и входя внутрь.
      
       
       
      Библиотека была не только хранилищем книг; она была также и чудом архитектуры. Книги по всем предметам были разложены по шкафам, достигающим в высоту примерно третьего этажа. Стен не было, были только полки с книгами. Комната была размером с банкетный зал, и на каждом углу стояли лестницы, ведущие на следующий этаж книг. Посреди комнаты стоял длинный стол, как минимум, на двадцать персон. В данный момент, за ним сидели только семеро.
      Лара сидела у конца стола, разговаривая с невысоким пожилым человеком. Он слушал ее, улыбаясь каждому слову. Лара возбужденно жестикулировала, рассказывая всем им о Глазах Шивы, и в частности, пожилому человеку. За столом также сидел строгий молодой человек с очками в роговой оправе. Он скептически слушал Лару, будто пытаясь найти несоответствия в ее рассказе. Напротив него сидела Корделия, вся поглощенная повествованием. Ее держал за руку сидевший слева джентльмен средних лет с ястребиным носом. За столом также сидела привлекательная молодая девушка со светлыми волосами. Она, широко раскрыв глаза, внимала каждому слову Лары. С ней рядом сидел молодой джентльмен, которому нельзя было дать больше одиннадцати.
      Когда Дэвид вошел, все повернулись к нему. Дэвид ощутил себя так, как будто его выпотрошили и рассматривают под микроскопом. Лара встала и улыбнулась. -Дэвид! - радостно сказала она, подойдя к нему, и затем потащив за руку к столу. -Я представлю тебя моей семье. Это мой отец, лорд Хеншингли Крофт.
      Дэвид заученно улыбнулся и слегка поклонился. - Приятно видеть вас, сэр.
      Пожилой человек встал и критически осмотрел Дэвида... потом улыбка вернулась на его лицо и он пожал руку Дэвида. - Мне тоже, мой мальчик. -сказал он глубоким, волевым голосом. - Судя по тому, что рассказывала мне моя дочь, я многим вам обязан, Дэвид.
      -Ммм, эээ...ну, на самом деле...эээ, зовите меня просто Дэйв.
      -Дэйв... хорошо, Дэйв. Ну что ж, присаживайся и присоединяйся к нам. Лара рассказывает нам о твоей последней поездке в Непал. - Он сел и Дэвид обнаружил рядом с Ларой свободный стул.
      -Ну, сэр... извините, сэр, но я почему-то думал, что вы не одобряете эти работы Лары..
      Лорд Хеншингли Крофт посмотрел прямо на Дэвида. -Да, это так, Дэйв... но я уже давно понял, что легче сдвинуть с места гору, чем остановить Лару, если она чего-то захотела. Мне приходится считаться с ее мнением. Наконец, я понял, что она принесла в этот мир множество новых познаний. Мне об этом приходилось только мечтать. -Он улыбнулся. - Я горжусь моей дочерью.
      Лара засияла.
      -Да, и еще, Дэвид... Мне нравятся те, кто не боится сказать, что у них в мыслях. Я каждый день имею дело с людьми, которым далеко до таких. - Лорд Хеншингли Крофт посмотрел на Дэвида и тот физически ощутил лазерные лучи его взгляда. - Надеюсь, эта ваша черта не пропадет. Ну ладно. По-моему, вы уже встречались с Корделией.
      -Да, это так.
      -Приятно видеть, что вы не сбежали - сказала Корделия с легкой улыбкой. - Это мой муж, лорд Джеймс Брэддок.
      Дэвид кивнул улыбнувшемуся лорду Джеймсу. – Я слышал, вы неплохой спортсмен, Дэйв, если можно вас так называть. Я также слышал, что вы часто посещаете некоторые дикие места...
      -Да... они несколько более дикие, чем Нью-Йорк...
      Дэвида прервал голос справа. -Хм. Я слышал, это ужасный город, без всяких законов. -Дэвид повернулся к говорившему, молодому человеку в очках.
      -Дэйв, это Джонатан Крофт. Он юрист.
      -Турист? А по нему и не скажешь - улыбнулся Дэвид.
      Джонатан нахмурился. -ЮРИСТ. То есть...
      -То есть адвокат. Я просто шучу.
      -Тут нет ничего смешного, мистер Дэвид Коннорс. В отличие от Лары, я забочусь о том, чтобы все наши семейные дела были улажены.
      -Не принимай Джонатана всерьез, Дэйв. Он не такой, каким хочет казаться. Он сидит в Лондоне, зарывшись в книги, указы, постановления и тому подобное. -Лара хитро посмотрела на родственника. -Расслабься, Джонатан.
      -Все в порядке - сказал Дэвид, повернувшись к Джонатану. - Простите мне шутку... я просто попытался слегка растопить лед.
      Джонатан посмотрел на Дэвида и расслабился. - Ладно, Дэвид... простите и вы меня за мои резкие манеры.
      -Нет проблем.
      -А этих исчадий ада - весело сказала Лара -зовут Элексис и Брайан.
      Дэвид повернулся и увидел рядом Брайана. -Привет! - воскликнул он так, что Дэвид вздрогнул.
      Элексис подошла к нему, обворожительно улыбаясь. - Как у вас дела?
      -Отлично - ответил Дэвид, сражаясь с Брайаном. Он взглянул на ребенка. - Слушай, малыш, тебя тут случайно сахаром не перекармливают?
      Лара рассмеялась. -Не беспокойся... скоро они будут называть тебя "дядя Дэйв".
      -Надеюсь, что нет! - раздался голос от двери. Все обернулись на представительную пару лет сорока. -Брайан, Элексис, сюда немедленно!
      Дети мрачно отошли. Лара заметила, что Дэвид огорчен. "Я так и знала, ему нравятся дети..."
      -Эй, что случилось? Я же просто играл с детьми...!
      -Не разговаривай со мной, ты, негодяй! - Женщина бросила на Дэвида холодный взгляд. -Посмотри на себя! Непричесанные волосы, ужасная одежда!
      -Лориан, ПРОШУ тебя, - сказала Корделия, но человек рядом с Лориан жестко взглянул на нее.
      -Мы будем тебе очень благодарны, если ты не будешь указывать, как воспитывать наших детей. - Человек отряхнул одежду Брайана, пока Лара и все остальные смотрели на него со смешанным выражением раздражения и смущения. Только лорд Хеншингли не выказывал никаких чувств.
      Лара вздохнула. -Дэвид, познакомься с родителями Элексис и Брайана. Артур и Лориан Крофт.
      -СЭР Артур Крофт - поправил Артур. - А вы кто такой?
      -Дэвид Коннорс.
      -А, да... как ты его называешь? Жвачка, прилипшая к ботинку. - Лориан задрала носик. - Интересно, почему?
      -Понятия не имею - сказал Дэвид, еле сдерживаясь.
      -Посмотрите-ка - колко заметила Лориан, - частный детектив без понятий. - Артур и Лориан сели за стол. Дети отправились по своим местам с унылыми лицами. - И как вы только ухитряетесь зарабатывать достаточно денег, чтобы прокормить себя?
      Лара испепелила ее взглядом, но Дэвид уже освоился. - Я хорошо зарабатываю... вам бы тоже не помешало заиметь работу, например, чтобы оплатить пластические операции.
      Корделия прыснула. Джеймс, удивленный, слегка приподнялся со стула. Лара взглянула на Дэвида так, как будто он сошел с ума. Лориан и Артур одновременно расширили глаза.
      - О... о чем вы говорите? Я никогда не делала пластических операций!
      -Неплохо. Ну, Артур, а вы что скажете? Это так?
      -Эээ, ну, конечно, да...
      -Ну тогда мне хотелось бы знать, откуда у вас такое упрямство, не говоря уже о маленьких шрамах на шее и лице. Разумеется, макияж - неплохая маскировка, но я их заметил. Я могу сказать, что вы слегка передвинули губы и изменили форму носа. И этот едва заметный тик... да, видимо, сделано недавно. Изменение линии глаз?
      -Ах ты... ты... ты...! - Лориан задохнулась - Ты грязный лжец!
      -Отлично. -Дэвид повернулся к Брайану. - Мама недавно надолго уезжала, да?
      -Не отвечай ему! - приказала Лориан, но тут же поняла, что проговорилась. Тишина воцарилась в библиотеке, хотя большая часть семьи едва удерживалась от смеха.
      Лорд Хеншингли повернулся к Дэвиду. - Это было весьма грубо, Дэвид. У нее есть право на тайну. Уверен, что вам надо было вести себя немного потактичнее.
      Дэвид обернулся к нему. - Я здесь не для того, чтобы меня надо мной потешались и оскорбляли. Я приехал сюда, потому что Лара пригласила меня.
      -Тем не менее.
      Дэвид вздохнул. -Ладно, Лориан, мне очень жаль, что так получилось.
      -Конечно, вам жаль, мистер Коннорс! Меня никогда так не унижали! - она фыркнула и тут заметила, что лорд Хеншингли теперь смотрит на нее.
      -Ну, дорогая родственница, теперь твоя очередь. Ты вела себя не менее вызывающе с Дэвидом, хотя он наш гость. Извинись.
      -Что?
      -ИЗВИНИСЬ!! - прогремел лорд Хеншингли, грохнув кулаком по столу. Все едва завязавшиеся шепотки по всему столу мгновенно оборвались. Дэвид вдруг почувствовал, что этот "пожилой человек" не так стар, как ему казалось.
      Лориан повернулась к Артуру, но он отвернулся. Она вздохнула и тихо произнесла - Мне очень жаль.
      -Что? - переспросил лорд Хеншингли.
      -Я услышал - сказал Дэвид.
      Лорд кивнул и обратился ко всем сидящим за столом. -Я никому не позволю вести себя так неуважительно в моем доме. Если вы не можете цивилизованно разговаривать, вам лучше уйти. -Дэвид осмотрел стол и по выражениям лиц понял, что предложение уйти было прямым приказом. Лорд уточнил: - Я думаю, тебе нужно чего-нибудь выпить, Артур. Или, по крайней мере, уведи свою жену прогуляться.
      Артур кивнул, и помог Лориан встать. Она посмотрела на Дэвида и последовала к двери за мужем. Когда они удалились, вошел Альфред с подносом напитков, бокалов шампанского и вина... и кубком с дайкири. Альфред подошел к Дэвиду и подал ему кубок, затем отправился обслуживать остальных.
      После этого началась вечеринка...если это можно было так назвать.
      К вечеру прибыли остальные члены семьи Крофт. Дядя Бенедикт, путешественник, который провел огромное количество времени, плавая по Амазонке. Он не стеснялся рассказывать о своих приключениях, чем всегда развлекал Лару. Она любила слушать его рассказы, хотя он всегда кое-где преувеличивал и она никогда не знала точно, чему верить, а чему нет. Тетя Джессалин, очень правильная и вежливая, казалось, держалась от Дэвида совсем независимо, но улыбнулась ему, когда подумала, что никто не смотрит. Дэвид заметил это и улыбнулся в ответ.
      И еще был единокровный брат Лары... Чарльз.
      Когда Альфред таскал по библиотеке еще один поднос с закусками, в комнату вошел мускулистый человек со светлыми волосами. Он был сложен крепче, чем Дэвид, и он был тем типом суперзвезды, который привлекал внимание всех незамужних женщин... и некоторых замужних. Он увидел, что празднество в разгаре и улыбнулся, показывая великолепные зубы. -Надо же! Извините меня, что опоздал, но пришлось побороться со своей работой, чтобы выбраться сюда. Мир сложен, не так ли? - его глаза остановились на Дэвиде и слегка сузились. -Позвольте спросить, а кто ЭТО такой?
      Дэвид встал. -Дэвид Коннорс.
      -Коннорс...Коннорс... что-то знакомое... а, да! - Чарльз осклабился. - Вы последнее увлечение Лары, так вы это в Америке называете? - глаза Лары сердито потемнели, но Чарльз продолжал: -Я не могу припомнить всех их... Надеюсь, вы достойный джентльмен, Дэвид...вам придется быть таковым, чтобы понравиться ей.
      -У меня все в порядке с этим... а чем вы занимаетесь, Чаки?
      -О, немного того, немного этого, то тут, то там. Я вкладываю средства в разные предприятия... и не называйте меня "Чаки", Дэвид. Я могу истолковать это как оскорбление. - предупреждающе заметил Чарльз. Он подтянулся и сказал с заготовленной гордостью - Я также продаю спортивные тренажеры...много еще подобных вещей, которые нередко, должен добавить, я сам использую.
      -Надо же - сухо сказал Дэвид, - никогда бы не подумал, если бы вы не сказали.
      -Ну, Дэвид, вам надо как-нибудь заглянуть в мой магазин. Уверен, я бы нашел для вас что-нибудь.
      Дэвид поднялся. - Извините меня, но я бы хотел выйти, подышать свежим воздухом. -Он взглянул на Чарльза с хищной улыбкой. - Увидимся...Чаки. - Дэвид развернулся и вышел, сопровождаемый взглядами остальных. Разговоры на время прекратились. Когда дверь закрылась за ним, Лара встала и отправилась вдогонку, по дороге уничтожив Чарльза взглядом.
      -Вовсе не надо было это делать, Чарльз - сказал с упреком Бенедикт.
      -А что? Я просто упомянул о своей работе. Что я, виноват, что он такой?
      -Дело не в этом, Чарльз, и ты это знаешь. - безапелляционно сказал Джонатан.
      -У меня мое личное мнение, Джонатан. Я думаю, этот янки крутится около Лары, потому что хочет чего-то от нее. Он из Нью-Йорка, он полицейский, наконец. Они все там погрязли в коррупции, и он, похоже, сильнее всех. Попомни мои слова, этот Дэвид Коннорс принесет нам только неприятности.
      
       
      Лара искала Дэвида по всему дому. "Он точно знает, как исчезать, когда не хочет, чтобы его видели..." Она обнаружила его снаружи у парадного входа, опершегося на колонну и курящего сигарету. -Дэйв?
      -Да, да, я знаю. Это была ошибка. - Он сильно затянулся и выпустил облако дыма, разошедшегося в ночном воздухе.
      -Чарльз просто ничего не понимает. Папа терпит его только из-за того, что он поддерживает имя нашей семьи в своих делах. Ты не должен позволять ему доставать себя. -Она дотронулась до его руки, но он стряхнул ее.
      - Мне придется убраться отсюда, иначе я вколочу его красивый нос вовнутрь его красивого толстого черепа. Я не принадлежу к обществу этих людей, Лара. Ни этому дому, ни этой семье...
      -Ни мне?
      -Пожалуйста, не надо. - Дэвид отбросил дымящийся окурок и растер его подошвой. Он поймал взгляд Лары и смягчился. -Извини, Лара. Но я не подхожу к этому всему. Я не подходил к полиции, не подходил на роль мужа и, уверен, не подхожу к твои родственникам. И не надо мне говорить, что я им нравлюсь. Зато я не могу их выносить.
      -Дай им время, Дэвид. Неужели ты думал, что они примут тебя в нашу семью, лишь только кинув на тебя один взгляд? -Лара подошла к Дэвиду.
      Дэвид вздохнул. -Я бы хотел... я бы хотел не ввязываться во все это. Кажется, все, чего я касаюсь, уходит от меня. - Он сел на мраморные ступеньки. -Все, чего я когда-либо хотел, Лара - это стать хорошим полицейским. Когда это мне не удалось, я попытался стать частным детективом, но все, за что бы я ни брался, было для меня самоубийственным. А потом я встретил тебя... единственный луч света в моей жизни. И ячувствую себя так, будто сейчас проснусь и пойму, что все это было только сном, который я вижу, объевшись на ночь пиццы.
      -Ну, для плода твоего воображения, я довольно реальна. -Лара села рядом с Дэвидом, обняв его. -Или ты думаешь, что нет? -игриво спросила она.
      Прежде чем Дэвид ответил, дверь позади них открылась и вышел Джонатан. - Ух, а здесь прохладно. - Он заметил Лару и Дэвида. - Эээ... Я, кажется, выбрал неправильное время?
      -В чем дело, Джонатан? - спросила Лара.
      -В Чарльзе. Он уезжает. Папа немного с ним поговорил...в общем, несмотря на его более ранние замечания, он хотел кое-что тебе передать. Он нашел это в старом чемодане, который он прикупил на аукционе. - Он вытащил небольшой футляр и передал его Ларе. -Лара, он подумал, что ты найдешь этому лучшее применение.
      -Что это?
      -Он как-то слышал, что ты упоминала о карте копей царя Соломона, которую ты нашла.
      -Да...но она была бесполезна. Большой ее кусок отсутствовал.
      -Может, это поможет. -Джонатан взглянул на нее с Дэвидом. -Удачи вам обоим - добавил он, поправив очки и уходя в дом. Дэвид проводил его взглядом.
      -Дэйв...! - сказала Лара громким шепотом. - Смотри!
      Дэвид повернулся к ней и увидел, что она держит завернутый в пергамент неограненный алмаз размером с яйцо.
      -Дэвид... Это же ...!
      -Я знаю, что это... но почему Чаки оставил алмаз?
      -Дэвид!
      -Запиши это на счет моей подозрительной натуры, хорошо?
      -Футляр был закрыт, когда Джонатан дал его мне. Он, наверное, и не заглядывал внутрь. -Лара развернула пергамент, пока Дэвид обдумывал это. - Смотри...и правда, тут детальные указания, как найти алмазные копи царя Соломона!
      -Да, но можно ли этому доверять? Что, если это подделка?
      -И много ты видел подделок с алмазами?
      -А если и алмаз - подделка?
      Лара уставилась на Дэвида. Он пожал плечами. Она вздохнула. -Ты, конечно, прав. Извини, но мысль, что мы можем найти копи царя Соломона... Это же заветная мечта всех археологов мира! И мы от этого в нескольких шагах.
      -А вот тут обычно пол проваливается под ногами.
      Лара удивленно посмотрела на Дэвида -Дэвид, да что с тобой? Я раньше не замечала за тобой такого пессимизма.
      Дэвид помолчал и ответил -Лара... у меня плохое предчувствие. Я чувствую неприятности. Что-то тут не так.
      -Перестань, Дэйв. Ты же знаешь, как я осторожна.
      -К несчастью, знаю. Ладно.
      -Что?
      -Я согласен. Я отправляюсь с тобой. Знаю, знаю, "я в действительности не археолог, я не знаю область достаточно хорошо..."
      Лара приложила ему палец к губам. -Тихо, тихо. Я так и знала. Но теперь я хочу подумать, что бы взять с собой в Марокко.
      Она вытащила карандаш с блокнотом и начала писать. В это время Дэвид заметил подъезжающую машину, красный спортивный Лотус. Водитель вышел и направился к Дэвиду.
      -Вы Чарльз Крофт?
      -Нет, а что?
      -Он хотел, чтобы я подогнал его машину, пока он ужинает. Вот. Передайте ему ключи. Я лучше потеряю работу, чем снова увижу его рожу. - Шофер удалился. Дэвид задумчиво посмотрел на машину.
      -Лара? - спросил Дэвид, поднимаясь по ступенькам.
      -Умм? - ответила она, не оборачиваясь.
      -Я сейчас вернусь...
      
       
       
      "Гррр. Он опять одержал надо мною верх. Он всегда это делает." Чарльз упаковал чемодан и протащил его в открытую Альфредом дверь. "Да какое право он имеет указывать мне, что говорить о так называемых "гостях" нашего дома?" Он вышел наружу, увидев Лару и Дэвида около фонаря. Дэвид подкидывал в воздух ключи от его машины. Подкинув их последний раз, Дэвид победно улыбнулся Чарльзу.
      -Привет, Чаки. Уже уезжаешь?
      -Не разговаривай со мной, бандит. Ты даже не заслуживаешь права обращаться ко мне. - Он прищурил глаза. - Это мои ключи?
      Дэвид пожал плечами, ничего не сказав.
      -Дай их сюда, подлец. Мне, видно, повезло, что машина все еще здесь и ты ее не угнал.
      Дэвид презрительно посмотрел на него и швырнул ключи. Чарльз поймал их и сел в машину. Посмотрев, на месте ли магнитола, он завел двигатель и отъехал. Дэвид проследил за тем, как он ведет машину по длинной вымощенной дороге. -Эй, Лара?
      -Да, Дэйв?
      -За сколько времени можно выехать за пределы поместья?
      -Минут пять или около того.
      -Где он будет через десять минут?
      Лара взглянула на него. - Наверно, на пути в аэропорт, а что?
      Дэвид подождал немного, и достал небольшую коробочку с двумя кнопками. Он вытащил телескопическую антенну и нажал на кнопку "ГОТОВНОСТЬ"
      -Дэвид, зачем тебе знать, где он сейчас?? - подскочила Лара.
      -Я должен попрощаться с ним. - Он нажал на вторую кнопку - "ПОДРЫВ"
      
       
      Чарльз остановился на светофоре и похрустел пальцами. "Надеюсь, я никогда больше не встречу этого кретина."
      И тут же мир вокруг него взорвался розовым цветом…
      
       
      Дэвид спрятал коробку обратно. -Вот теперь куда лучше.
      -Дэвид... ЧТО ТЫ СДЕЛАЛ? - допытывалась Лара. Ее подозрительность стала перерастать в испуг. Она знала, что Дэвид был шутником, и отметила то, что он несколько минут назад сбегал к себе и подсунул что-то Чарльзу в машину. Но теперь она была очень напугана.
      -Я подложил в его машину бомбу.
      -Дэвид, СКАЖИ МНЕ, ЧТО ТЫ ШУТИШЬ!!
      -Да не ТАКУЮ бомбу, Лара, за кого ты меня считаешь? Нет, нет, не отвечай! - добавил он, заметив выражение ее лица.
      -Тогда что ты подложил в его машину?
      -Я тебе покажу, когда поедем в аэропорт. Поверь мне, все, что пострадало, это гордость Чарльза. -Он пошел в дом и Лара последовала за ним, раздумывая над его словами.
      
       
      Лара выглянула из окошка. -Я все еще его не вижу.
      -Не волнуйся... увидишь. -Дэвид ухмыльнулся.
      Лара быстро взглянула на него и снова уставилась в окно. Вскоре она действительно увидела это. На обочине стоял красный Лотус Чарльза, теперь выглядевший по-другому: с ярко-розовыми стеклами и ярко-розовой обивкой. Рядом на дороге сидел ярко-розовый Чарльз.
      Лара потеряла дар речи. Дэвид хмыкнул, проезжая мимо и заметив выражение лица Чарльза. Тот разъяренно подпрыгивал, выкрикивая что-то, что не было слышно за шумом мотора, но Лара все же поняла, что. Она посмотрела на Дэвида. -Что произошло?
      -Бомба с краской и дистанционным управлением.
      -Бомба с краской? Я не могу поверить!
      -Ты не можешь поверить, что я такое сделал?
      -Я не могу поверить, что у тебя вообще есть что-то подобное!
      -Не беспокойся, краска смывается... по крайней мере я так думаю. Я сунул ему это под сиденье...
      Другие его слова потонули в смехе Лары. Она смеялась всю дорогу до аэропорта, вспоминая скачущего по дороге Чарльза.
      
       
       
      В аэропорту Хитроу так и мелькали черные куртки работников службы безопасности. -Какого черта, что тут происходит? - спросил Дэвид у Лары.
      -Откуда мне знать? Сейчас выясним. - она направилась к телефону и набрала номер службы безопасности. Назвав себя, он соединилась с начальником. Пока она разговаривала, Дэвид огляделся вокруг и подметил то, что в толпе было много полицейских. Лара закончила разговор и подошла к нему. - Угадай, что?
      -Нам придется лететь чартерным рейсом, потому что коммерческих не будет - кто-то сообщил о бомбе в багаже.
      Лара замерла и уставилась на него. -Примерно это я только что выбила из начальника. Как ты узнал?
      -Запросто. Смотри, вот те ребята в форме полицейских экспертов осматривают вещи на тележке. Могу поспорить, они делают это и с остальным багажом, а также с тем, который уже погружен в самолеты. Они вооружены, что означает, что они из армии, и если они найдут бомбу, то в случае необходимости эвакуируют весь аэропорт. Не говоря уже о том, что у них новейшее оборудование, я такого даже и не видел раньше. Короче, с нашими игрушками нам придется лететь чартерным рейсом.
      Лара встряхнула головой. -Ты не перестаешь поражать меня.
      -Да я просто смотрю в корень.
      -А, ну да. Но ты прав, нам нужен чартер. Это несложно, я знаю парочку возможных людей. И на этот раз, Дэвид, я позабочусь о пилоте.
      -Хорошо, нет проблем.
      Лара улыбнулась, вспомнив путешествие Дэвида с Кроковым. -Идем...Мне нужно позвонить.
      
       
      -Вот это я понимаю. -улыбнулся Дэвид, устраиваясь поудобнее в мягком кресле. -Лиарджет - это отличная машина. Когда мы прибудем?
      -Ну, мы дозаправимся в Лиссабоне, и потом полетим напрямую. В Касабланке нам доставят необходимые припасы и оттуда мы отправимся.
      -Мне это нравится. А что там говорит карта? - Дэвид наклонился, чтобы рассмотреть карту в руках Лары.
      -Судя по карте, мы проедем от Касабланки до Боу Арфа... там нас встретит друг. Кое-что на карте читается с трудом и я хочу посоветоваться с ним. Но если я правильно поняла, копи находятся у основания самого южного пика Атласных гор... к югу от Бени Аббаса и к западу от Тимимоуна. Возможно, именно поэтому их было так трудно найти.
      -А почему?
      -Раньше считали, что они находятся гораздо южнее, около Конго. Путь туда легче и не такое опасное окружение. Но если карта не врет... копи царя Соломона находятся в более пустынных землях и ближе к цивилизации.
      -Тогда это порождает некоторые проблемы. Что мы будем делать, когда найдем их?
      -Ну, возьмем пару сувениров, начнем раскопки...
      -И сохраним все это в ТАЙНЕ. Мне бы хотелось вести частный образ жизни.
      -Посмотрим.
      -Возможно, тогда у меня будет достаточно денег, чтобы стать респектабельным.
      -Я не уверена, что на всей планете будет столько алмазов, Дэйв.
      Он взглянул на ухмыляющуюся Лару. -Послушай!
      -Я просто тебя дразню, Дэйв.
      -Ха, ха, ха. Я уже смеюсь. Довольна?
      
       
      -Добро пожаловать в Касабланку, Лара. Давайте ваши паспорта. - сказал крепкий человек в широкой шляпе и гавайской рубашке. Лара и Дэвид передали ему паспорта и он поставил в них печати. –Вот и все. И никаких таможенников.
      -Я тоже рада видеть тебя, Рико. - сказала Лара. -Познакомься, это мой хороший друг Дэвид Коннорс.
      -Друг... Он будет тебя прикрывать?
      -Нет… У меня другие планы.
      -Ладно. Загружайтесь. - сказал он и направился к джипу. Дэвид забросил сумки назад и забрался сам, попутно с неудовольствием отметив, что Лара села впереди, а он остался сзади. -Ну, Лара, я получу обычные десять процентов от добычи? - весело спросил Рико.
      -Ты получишь обычные пять процентов.
      -Я просто проверял. Дэвид, вы такой же археолог, как Лара?
      -Нет таких археологов, как Лара. - заметил Дэвид с заднего сиденья.
      -Согласен.
      -Я частный детектив.
      -Ооо... Ну тогда я даже не знаю. Вам лучше тогда слушать Лару, иначе городской человек вроде вас не продержится в пустыне больше трех дней.
      -Спасибо за совет.
      -Не за что. - Рико подъехал к грузовику. -Ладно, у вас тут пища и вода на две недели, возможно, на больше, если будете экономны, стальные кошки, взрывчатка, патроны, витамины, таблетки соли и тому подобное. Здесь есть также все электронные игрушки, что вы заказывали - спутниковая связь, рация...в общем, переносной командный центр. И вот еще, для крайних случаев... -Рико поднял брезент в задней части грузовика. -Мотоциклы для езды по пустыне. - Он ухмыльнулся. - Ну как, мы поражены?
      -Браво, Рико. - Лара улыбнулась. - Хорошо, что у нас одинаковые вкусы в мотоциклах. Дэйв, ты готов? Дэйв! - она посмотрела на Дэвида, который что-то искал в грузовике. -Дэйв?
      Дэвид обернулся. - Я что-то тут не замечаю походного сортира...
      Лара посмотрела на Рико, обратившего взор к небесам. -Аллах, сохрани этого человека на память будущим поколениям. - Он отправился к джипу, и уже оттуда крикнул - Не беспокойтесь, у вас полно туалетной бумаги. Удачи вам! - Он сел в джип и отъехал.
      Дэвид нахмурился. Лара вздохнула. -Я же говорила, это будет нелегко.
      -Хорошо, хорошо, я привыкну. - он сел на место стрелка и подождал, пока Лара не заберется на место водителя. - Но, по крайней мере, мы остановимся где-нибудь переночевать?
      -Конечно. В гостинице "Песчаная Дюна". Там полным-полно свободных мест. - Лара рассмеялась. Дэвиду не понравился этот смех...
      
       
      Дэвид не был готов к встрече с Сахарой. Фотографии и рассказы не отражали всей правды холодных фактов, стоящих перед ним...или, точнее, ГОРЯЧИХ фактов. Он вспомнил, как пару раз ездил по делам в Аризону, но это не шло ни в какое сравнение. Дэвид готовил себя к жаре... но тут было не просто жарко, а ЧЕРТОВСКИ жарко. Дэвиду вспомнилось, как он однажды открыл духовку и заглянул внутрь.
      Первая ночь тоже открыла на многое глаза. Тепло не держалось в воздухе, и как только солнце зашло, температура стала падать, словно кирпич. Стало очень холодно. Даже в грузовике, Дэвиду с Ларой пришлось прижаться друг к другу, чтобы сохранить тепло. Так что не все было так плохо.
      На следующее утро, Дэвид проснулся от того, что стало теплеть. Он посмотрел на спавшую рядом Лару и убрал с ее лица косу. Она приоткрыла один глаз и лениво потянулась. -Доброе утро, Лара - мягко сказал Дэвид.
      Лара улыбнулась и закрыла глаза, потягиваясь. -Доброе утро, Дээээйв.. - зевнула она.
      -Ну, какой у нас план на сегодня?
      Внезапно под потолком зажглась красная лампочка. -Черт! - быстро сказала она, поднимаясь на ноги. Она спала в одежде - своих любимых шортах и футболке.
      -В чем дело?
      -На грузовике установлены датчики движения. Мы тут не одни. -Она выглянула в окошко. - У нас посетители... кажется, тиреги, но они что-то слишком далеко от их обычных земель.
      -То есть?
      -Они кочевники. Но я все равно не замечала их так далеко на западе. - Она опустилась и вздохнула. - Я боялась этого, но другого выхода нет. Ты выйдешь и поговоришь с ними.
      -Я?? - Дэвид уставился на Лару. -Пусть лучше для этого будут веские основания!
      -Дэвид, в этой части мира женщин не считают за полноценных людей. Они - второй сорт в лучшем случае, и рабы - в худшем. Я бы хотела уладить это без ненужных убийств, но раз уж ты боишься...
      -Я? Боюсь?? Я... - Дэвид прочистил горло. - Я просто даже не знаю, говорят ли они по-английски.
      -Ах да, конечно. - улыбнулась Лара. - Прости мои предположения.
      -Уже простил.
      -Ну тогда выйди и поговори с ними.
      Дэвид повернулся, глубоко вздохнул и вышел наружу. Горячий воздух обжег его и он ступил на песок. Трое людей направили на него автоматы Калашникова. Дэвид поднял руки, показывая, что не вооружен. -Эээ...привет. Слушайте... кто-нибудь из вас говорит по-английски?
       Один из них опустил ствол. -Кто ты?
      -Отлично. Я Дэвид Коннорс. Могу я что-либо для вас сделать?
      -Я Амин Хотуфу, а это мои братья. - он махнул рукой и они опустили оружие. -Ты из этих американцев, которые снимают фильм?
      -Фильм? Нет, мы фотографы из журнала. - быстро сказал Дэвид.
      -Какого журнала?
      Дэвид выхватил из памяти один из журналов, который он видел в грузовике. - "Фейс". Это английский журнал.
      -Ну вот - сказал один из братьев Амина, - я же говорил, это не они.
      Амин кивнул. -Тысячи извинений, эффенди - сказал он Дэвиду. - Тут были какие-то американцы, они снимали фильм, но я думаю, у них тут неприятности.
      -Ну... не в обиду будет сказано, но что вам троим до этого?
      -Мы статисты в фильме. Им нужна была помощь, а нашим семьям - лишние деньги.
      -А что за фильм?
      -Боевик "Доспехи бога-2: Операция Кондор". Если вы не заняты, мы можем показать их вам. Они должны быть где-то здесь, к востоку от нас. Хотите поехать?
      -Сейчас, спрошу моего партнера. Подождите. - Дэвид заглянул в грузовик. - Эй, Лара.
      -Что?
      -Помнишь, что ты говорила о шоу-бизнесе? Думаю, пришло твое время...
        (ПРИМЕЧАНИЕ АВТОРА, С. МЕЙДЖА. Я никогда не встречался с Джеки Чаном и другими актерами, которых здесь описал, так что нижеследующее не есть точное отображение их характеров, а ВЫМЫШЛЕННОЕ описание их образов в ЭТОМ сюжете, а не в реальной жизни. Я не приукрашиваю их и не умаляю их достоинств, но пытаюсь представить, кем они могли бы быть в других обстоятельствах.
      Короче, этот рассказ - альтернативная реальность, с альтернативными персонажами. Если кто-то, изображенный здесь, захочет обсудить со мной то, что я написал, мыльте мне. )
      
      Лара подключила свою спутниковую систему. Она "одолжила" информацию у нескольких геологоразведочных спутников в поисках большого количества обработанного металла. Таким образом, они определили место и выехали.
      У киношников в данный момент снималась сцена оазиса, и вся команда была вовлечена в работу, проверяя углы установки камер и оборудование. В стороне, рядом с цистернами воды, стояли несколько трейлеров, прикрепленных к джипам "Хаммер".
      Лара и Дэвид вышли наружу и осмотрелись. - Да, тут кипит работа.
      -Понятное дело. - Дэвид повернулся к попутчикам. - Ну, к кому тут обратиться, чтобы получить работу?
      -Вон в том трейлере, там координатор дублеров. Удачи! - два тирега оправились к своим.
      По пути к трейлеру Лара сказала - Знаешь, Дэйв... но не слишком ли это для нас?
      -Лучшее место, чтобы спрятать что-нибудь - положить это на открытом месте. Очень редко это замечают, считая что оно спрятано получше.
      -Ты говоришь загадками.
      -Может быть. - он остановился и поднял руку, чтобы постучать, но прежде чем он это сделал, дверь открылась и перед ними появилась очень узнаваемая восточная физиономия.
      Дэвид потерял дар речи. -Эээ...
      К счастью, Лара заговорила сама. - Мистер Чан, я полагаю?
      -Да? - сказал он осторожно. -А вы кто?
      -Я - Лара Крофт, а это - мой друг...
      -Лара Крофт? Та самая ЛАРА КРОФТ?? - удивленно спросил Джеки Чан.
      -Ну, вообще-то меня зовут Дэвид Коннорс... - сказал Дэвид, но Джеки не заметил его.
      -Я читал некоторые ваши книги по истории Древнего Китая! - возбужденно сказал Джеки. - Это великая вещь!
      -Вы читали их? Я рада, что вам понравилось. На самом деле, я сейчас работаю над другой книгой... - сказала Лара, еще не понимая, что перед ней ее фанат.
      -Заходите! Заходите, расскажите мне о ней!
      -Ну, я вообще-то ненавижу отрывать людей от работы... "Шоу маст гоу он," и все такое...
      -Ничего, им полезно будет отдохнуть. Эй! - крикнул он человеку с блокнотом. - Сегодня ничего не будет!
      -Но нам нужно снять следующую сцену за сорок минут!
      -Уже темно! Снимем завтра!
      Несмотря на протест менеджера, вся команда с удовольствием прервала работу. Джеки Чан улыбнулся и втащил Лару в трейлер, закрыв дверь. -А теперь, присаживайтесь и расскажите мне о вашей книге - сказал он, садясь сам.
      -Сначала сделайте мне одно одолжение.
      -Конечно. - Джеки улыбнулся.
      -Может, пригласите сюда и моего друга? Он "со мной", понимаете?
      Лицо Джеки накрыла волна смущения. - О, извините, пожалуйста. Я думал, вы работаете одна. - Он подошел к двери и открыл ее. - Простите, я подумал, вы один из наших киношников. - извиняющееся сказал он.
      -Да ладно... - сухо сказал Дэвид, - я уже начинаю привыкать. Он вошел и Джеки закрыл дверь. Дэвид сел на стул рядом с Ларой.
      -Джеки - быстро сказала Лара, меняя тему, - мы здесь, потому что нам нужна ваша помощь. Мы ищем раскопки к востоку отсюда, у основания Атласных гор. Мы бы хотели спросить, можем ли мы пройти этот путь с вами, возможно даже, как дублеры, чтобы получить от вас прикрытие.
      -А вы хоть знаете, что такое быть дублером?
      -Нет, но я, например, частный детектив из Нью-Йорка. Это считается? - спросил Дэвид.
      Джеки хмыкнул. - Может быть. Ну ладно, мы попробуем вас в деле. - Джеки повернулся к Ларе. -Я могу поговорить с парой людей... может быть, вы будете изображать Еву. Вам придется надеть парик и, возможно... -Джеки улыбнулся - слегка уменьшить ваш бюст. Среди наших ведущих артисток нет настолько, эээ...
      -Хорошо обеспеченных? Все в порядке, мистер Чан, я привыкла.
      -Джеки. Зовите меня Джеки.
      -Только если вы будете называть меня Лара, а его - Дэйв. Годится?
      -Договорились! - Джеки встал и пожал руки Ларе и Дэвиду. -Эээ...а теперь, возможно, вы расскажете мне о вашей книге?
      
       
      Разговор вскоре переместился от литературы к мировым событиям, и Лара с Дэвидом рассказали звезде боевиков о некоторых своих приключениях. Джеки только присвистывал. -Никогда не думали о том, чтобы продать свои рассказы агенту? Можно было бы снять отличные фильмы. Вы разбогатели бы. Можно еще предложить это каким-нибудь компаниям - издателям компьютерных игр. Подумайте об этом.
      -Ну, пока что у меня нет недостатка в деньгах. -Лара улыбнулась.
      -Это все так невероятно...Если бы это был кто-нибудь другой, я бы не поверил. -Джеки встал и подошел к своему столу, достав книгу. - Я знаю, это звучит глупо, но... можно ваш автограф?
      Дэвид чуть не закатил глаза вовнутрь головы. Лара улыбнулась и подписала книгу, пока Джеки стоял рядом с глупой улыбкой на лице.
      -Спасибо! Завтра, перед съемками, может, потренируемся в борьбе? Я так понял, вы хороши в этом деле.
      -С удовольствием.
      Дэвид терпеливо сидел, но после того, как прошло несколько минут и Джеки ни разу не взглянул на него, он начал думать, что Чану он совершенно не интересен. "Черт, Дэвид, о чем ты думаешь? Лара для него знаменитость, а он знаменитость для многих других, а я...а я просто везучий. Вот и все." Ему надоело сидеть в стороне ион просто сказал - Лара, я собираюсь уйти в грузовик поспать. Мне надо будет завтра работать дублером, так что я хочу выспаться.
      -Да, по-моему, нам всем надо отдохнуть. Простите нас, Джеки?
      -Да, конечно. - он выглядел разочарованным. - А завтра мы сможем поговорить?
      -Конечно...я бы хотела услышать побольше об этом "Кинжале Ксианов". - Она улыбнулась Джеки, вышла вслед за Дэвидом и зевнула.
      -Дэйв, он рассказал мне несколько интересных китайских легенд, я никогда их не слышала раньше. Ты знаешь, что...
      -Лара, не меньше того, как я хочу услышать о ЕЩЕ одном артефакте, я хочу поспать.
      Тон раздражения в его голосе насторожил Лару. - Что с тобой, Дэйв?
      -Ни в чем. Я просто очень устал...наверно, из-за этого путешествия по пустыне.
      -Дэйв, да что случилось?
      -Ладно, слушай. - он остановился и повернулся к Ларе. - Я чувствую себя как потерянный...ты вообще заметила, что кроме своего имени и "до свидания" я едва сказал пару слов за весь вечер? Да, я кое-где вставлял слово, но вообще я чувствовал себя как мебель. Джеки так и разливался вокруг тебя соловьем...
      -Я бы так не сказала, Дэвид.
      -...а я был словно человек-невидимка.
      -Только не говори, что ты ревнуешь. – вскинулась Лара.
      -РЕВНУЮ? К этой кинозвезде? Слушай, Лара Крофт, тут нечего говорить. Эти голливудские актеры все одинаковые. Я удивлен, что ты вообще вступила с ним в разговор.
      -Что? Он настоящий человек, Дэвид, а не картинка на плакате или экране...у него есть свой разум, талант, да, в конце концов, он не то, что ты думаешь!
      -Слушай, я просто не...
      -Что? Давай, скажи это вслух! Ты просто не хочешь, чтобы кто-нибудь еще привлекал мое внимание больше, чем на минуту, это ты имеешь в виду? Ну тогда у меня для тебя новости, Дэвид Коннорс! Я не твоя собственность, и мне не нужно твое разрешение, чтобы разговаривать с кем бы то ни было! А если это тебе не нравится, то спи сегодня на земле, среди змей! - Лара вскочила в грузовик и захлопнула дверь. Дэвид дернул ее и обнаружил, что она заперта.
      -Черт, Лара! Я только... - ущемленная гордость и задетые чувства заставили эти его слова застрять в горле и он снова попробовал открыть дверь.
      
       
      Лара хлопнула по задвижке на двери. "Черт побери и его, и его чертову ревность!" Часть Лары встала на защиту Дэвида, уговаривая ее отпереть дверь, извиниться и впустить его, но другая часть сказала "За что ты будешь извиняться, за то что он ревнует?? Пускай сам сначала извинится, сам виноват, что не может принимать действительность всерьез."
      
       
      Дэвид хотел открыть дверь отмычкой, но тут вспомнил, что все его ключи и отмычки остались в куртке... внутри грузовика. Он посмотрел на дверь, потом повернулся и пошел прочь. В том состоянии, в котором он находился, меньше всего ему хотелось снова открывать пасть. Дэвид не хотел еще более усложнять ситуацию...так как Лара была права. Они почти все время проводили в приключениях и пытаясь держаться подальше от неприятностей. Кроме нескольких ситуаций, когда они действительно оставались только вдвоем, у Лары и Дэвида на самом деле не было времени узнать друг друга получше. Чувства между ними были, но... Все произошло невероятно быстро и Дэвид удивился, что только теперь почувствовал, что, возможно, любил ее.
      А может, он любил только саму идею того, что любит ее.
      "О, черт..." Он сел на камень около воды в оазисе, рядом с верблюдами, которые пили рядом. "Я забочусь о Ларе, это да... но действительно ли это та любовь, которую я ищу? А если..." Он вздохнул. "..если мы слишком быстро движемся? Я могу потерять ее в худшем случае, если мы вдруг поймем, что были лишь немного больше, чем просто увлечены друг другом? И люблю ли я Лару, или тот ее образ, на какой я хотел бы, чтобы она была похожа?"
      
      Дэвид был ошеломлен, поняв то, что на самом деле он не знал Лару. Он только собирал о ней информацию. "О, господи... что же я наделал?"
      
      
       
      Лара лежала на откидном лежаке, но сон не шел к ней. Это был не первый раз с тех пор, как она встретила Дэвида, когда она спала одна; вообще говоря, они делили одну постель всего четыре-пять раз за все это время, и даже тогда не было никакого секса. Большую часть времени она спала в своей комнате, а Дэвид в своей у нее в особняке в Англии. Но сейчас она чувствовала себя очень одиноко. Это был первый раз, когда они поругались, и ее терзали сомнения относительно Дэвида.
      Она чувствовала себя очень необычно, и это ее пугало. Не то чтобы она не привыкла быть одна долгое время; по своей природе она была независимой и уверенной в себе. Но внезапно остаться одной, особенно после резкого разговора с Дэвидом - это испугало ее, она стала бояться, что сделала большую ошибку, позволив себе так к нему приблизиться. "Неужели я настолько безнадежна, что кинулась на первого встречного после Майкла? Действительно ли я люблю Дэвида, или просто мне не хватает кого-нибудь, все равно кого?"
      ТАКИЕ мысли не воодушевляли.
      Лара не могла отрицать, что сильно привязалась к Дэвиду, доверяя ему свою жизнь(и не один раз) и думала, что он лучший из всех, кого она когда-либо встречала. Но была ли между ними любовь, та любовь, которой она хотела?
      Или это было что-то другое...что-то настолько хрупкое, что могло разбиться при падении?
      Лара теперь уже не сердилась на Дэвида...она понимала, что они с Джеки оставили его в стороне в ходе разговора, но... что она могла сделать, раз уж он ничего не понимал в китайской мифологии? Наконец, Лара признавала знания Дэвида в том, о чем она имела только смутное представление... и она не могла припомнить, чтобы он игнорировал ее в разговоре с кем-то еще. Но это не успокоило ее и она подумала, что, если бы она хотя бы иногда прерывала разговор, чтобы Дэвид вставил словечко и, по крайней мере, не чувствовал бы себя выкинутым.
      Лара снова вздохнула. "Мне больше везет в древних руинах со смертельными ловушками...их легче понять и они так не ранят душу. Может быть, к утру все успокоится."
      С этой мыслью, Лара наконец-таки заснула.
      
       
       
      Дэвиду так не повезло.
      Он недооценил то, НАСКОЛЬКО холодна пустыня ночью. Он мог запросто тут превратиться в ледышку. Он подошел к ближайшему трейлеру и постучал в дверь. Он не ожидал услышать ответ, учитывая время, но ему оставалось либо разбудить кого-нибудь, либо замерзнуть насмерть.
      Дверь открылась и на него посмотрела довольно привлекательная нордическая женщина со светлыми волосами. На ее ночную рубашку была накинута куртка и было видно, что она тоже мерзнет. - Что такое?
      -Ээ... мой трейлер закрылся...не найдется ли у вас пары одеял?
      -Чтобы спать снаружи? Вы что, спятили? По-моему, всех предупредили насчет этого...
      -Слушайте, если вы собираетесь делать мне выговор, может, сделаем это там, где потеплее?
      -О...господи, заходите. - сказала Ева Кобо Де Гарсиа, отступая назад. - Отряхните, пожалуйста, ноги, этот песок забирается куда только возможно.
      Дэвид так и сделал.
      -А теперь... почему бы вам...- она наклонила голову, прищурив глаза. - Я не узнаю в вас никого из команды! Кто вы?
      -Дэвид Коннорс... Я тут как бы новенький.
      -Это очевидно. Вы не слишком много знаете о пустыне, не так ли?
      -Ну вы же сказали, "это очевидно". -он осмотрелся. -Ну так что, у вас нет одеял?
      -Извините, что отказываю, но...здесь есть диван. Можете провести здесь ночь. Вон там умывальник, вода и еда вон в том холодильнике. А вон там моя спальня. Попробуйте войти и вы узнаете, что такое настоящая боль. У меня есть дробовик под подушкой - сладко добавила она.
      -Что, не поцелуете на ночь? - осведомился Дэвид, забираясь на диван.
      Ева посмотрела на него и улыбнулась. "Может, когда он проснется, будет более забавным." Она пожала плечами и ушла к себе, удостоверившись, что дверь плотно закрыта.
      
       
      На следующее утро Дэвид проснулся и обнаружил, что он один. Он сел и поморгал, внезапно заметив то, что он весь в поту, хотя и недавно замерзал. Он вспомнил то, что произошло предыдущей ночью и вздрогнул. "Как мне все это знакомо...будто утро после попойки, и нечем опохмелиться." Он поднялся на ноги, ощущая протест во всем теле. "Интересно - подумал он, -а как там Лара и Джеки чувствуют себя?"
      
       
       
      Лара встала с земли.
      -Ну что, еще разок? - спросил Джеки.
      -Может, остановимся на чуть-чуть? Я слегка устала. Я жду, что вы скажете. -сказала она, задыхаясь.
      -Тяжелая работа и дисциплина. А вообще - неплохо... Когда вы начали работать археологом?
      -После того, как самолет, в котором я летела, разбился в Гималаях. Мне больше понравилось быть свободной, выбраться из-под тени моей семьи. - она отряхнулась от пыли. - Меня это захватило и понесло.
      -Ну, хорошо... вы готовы еще раз повторить?
      Лара глубоко вздохнула. -Хорошо, но вы все же полегче со мной. Я все еще чувствую боль от последних пяти раз. Должна сказать, прежде чем мы повторим, вы очень умелый боец. Большинство людей, с которыми я такое проделывала, не встали бы и после первого раза.
      -Ну что ж, приятно слышать - улыбнулся Джеки, вставая в оборонительную позицию.
      Лара бросилась в серию атак на него. Джеки легко отражал их, затем перешел в наступление, заставив теперь ее занять оборону. Они стали кружить вокруг друг друга. По ходу дела Лара сказала - Надеюсь, с Дэвидом все в порядке.
      -Я уверен, с ним все в порядке. Поверьте мне, если бы он заснул на улице, мы бы услышали об этом. Он, скорее всего, переночевал в одном из трейлеров киношников.
      -Может быть... но я все еще беспокоюсь.
      Джеки немного ослабил защиту. -Так что же случилось?
      -Мы поругались. В первый раз. В первый раз ПО-НАСТОЯЩЕМУ, не так, как обычно - мелкие пререкания.
      -А из-за чего?
      -Ну, честно говоря... частично и из-за вас.
      Джеки переключился из Режима Боя в обычный. –Из-за меня?
      -Дэйв немного приревновал... ведь мы с вами так увлеклись разговором, что он почувствовал себя покинутым. - Лара теперь не сердилась, как прошлой ночью...на самом деле, ей было стыдно. - Я очень устала и была раздражена.
      -О, я, наверно, был слишком уж разговорчив... -кивнул Джеки, несколько смущенный. -Теперь я знаю, что чувствует один из моих фанатов. Он придет в себя?
      -Не знаю...Думаю, да. "Надеюсь на это" -Если бы только знать, где он...
      -Кажется, во-он там.
      Лара повернулась и увидела Дэвида, выходящего из трейлера. -О, хорошо.
      -Возможно, не слишком.
      Лара повернулась к Джеки. -Вы о чем?
      -Это трейлер Евы, той блондинки, которая играет Эльзу. О ней ходят слухи, говорят, что она очень активна...сексуально. - Джеки повернулся к Ларе и увидел, что из ее глаз чуть ли не вылетают кинжалы. –Эй, Лара, это же просто слухи. Голливуд полон их.
      "Клянусь, если она положила глаз на Дэвида...!!!" -Я не сержусь, Джеки... я бы хотела с ней поговорить. Вот и все. -добавила она, совершенно неубедительно.
      Джеки услышал сталь в ее голосе и решил не перечить ей. -Ну, она сейчас...сейчас на съемочной площадке, вместе с Кэрол Шенг. - Он указал ей за спину и Лара решительно направилась к двум женщинам, стоящим вдалеке. Джеки побежал вдогонку.
      
       
      Ева закончила диалог с Кэрол и помощник режиссера махнул им, показывая, что съемка завершена. –Ух ты, с первого раза получилось! – удивилась она.
      -Слушай, Ева, я сегодня видела человека, выходящего из твоего трейлера. Я еще подумала, ты спишь.
      Лара показалась рядом, когда Ева ответила - Да, знаю, он горяч... но мне сегодня надо было сниматься и я не пыталась ничего с ним сделать прошлым вечером. Хотя, если бы он появился на пару часиков РАНЬШЕ... Ева встряхнула рукой так, будто дотронулась до раскаленной докрасна плиты. - ДААА!!. Я бы....
      -ИЗВИНИТЕ.
      Ева и Кэрол повернулись, увидев стоящую рядом Лару. Она постукивала ногой по песку. -Ну, что такое? - раздраженно спросила Ева, не обратив внимания на то, как резко охладился вокруг воздух пустыни от тона Лары. - Мы только что сняли сцену. Что, опять изменение сценария? -Она прищурилась. - И вообще, кто ВЫ такая?
      -Я та, кто советует вам держаться подальше от определенного человека. - холодно сказала Лара. - Он помолвлен.
      -Да? Я не заметила кольца на его пальце. Если ему хочется проводить время со мной, это совершенно не ваше дело.
      Лара открыла рот, намереваясь ответить, как вдруг поняла, что происходит. Она теперь точно представляла себе, что делал Дэвид прошлой ночью. Это открытие лишило ее дара речи.
      - И еще, леди, надеюсь, у вас есть веская причина находиться здесь, так как мы снимаем фильм. ФИЛЬМ, знаете? Так что, если вы не из нашей команды, уберите вашу задницу со съемочной площадки.
      -Дамы, пожалуйста! - перебил ее наконец добравшийся сюда Джеки. - Ева, это...
      -Лаура. Я буду вашим дублером. - быстро сказала Лара. -Извините, что перебила вас, но я смотрю, что вы положили глаз на некоторого мужчину. Тут что, соревнование?
      Ева открыла рот, чтобы сказать что-то резкое, но передумала и улыбнулась. - Ну...между нами, девочками, - сказала она, игнорируя Джеки, который теперь решил, что не сможет разобраться в женских разговорах и отправился искать Дэвида, - конечно, он соломинка в стоге сена... но он немного пугает. Меня он очень насторожил.
      -Да... - сказала Кэрол рассеянно, но тут же встряхнулась. -Я хочу сказать...
      Лара улыбнулась. -Ну, я бы сказала, он ручной.
      -Ручной?? - воскликнула Ева. - Да его и десятью руками не удержать!
      Разговор продолжался и женщины продолжали обсуждать Дэвида со всех сторон (ширины, высоты, не говоря уже о "длине"). Лара начала успокаиваться. Оказалось, что Ева не была с Дэвидом так близка, как ей показалось, когда Ева резко отреагировала на ее слова о Дэвиде. Ларе как бы напомнили, что она не единственная женщина с большой силой воли на Земле,и она обнаружила, вопреки самой себе, что ей начинает нравиться Ева.
      
       
      Джеки нашел Дэвида на специально оборудованной тренировочной площадке, где он и другие актеры обычно упражнялись. Дэвид избивал большой мешок с песком, выдавая мощные удары левой и правой, и Джеки легко догадался, кого он представляет в роли мешка. Дэвид уже вспотел, но продолжал бой. Джеки подсчитал плюсы и минусы двух решений: дать Дэвиду выпустить пар, прежде чем его нервная система не вышла из-под контроля, и разобраться со всеми недоразумениями, пока Дэвид не зашел слишком далеко в своих ошибочных суждениях о Ларе и Джеки. Джеки не был тем, кто ищет повод для драки, но он был уверен, что Дэвид заставит его принять бой, если он подойдет и заговорит с ним.
      Пока актер раздумывал над этим, Дэвид начал серию двойных ударов, от которых зазвенели цепи, удерживающие мешок, и бил все сильнее и сильнее. Пот струился по его телу, рубашка прилипла к телу, а джинсы заметно потемнели. Наконец, он быстро и сильно нанес три удара по всему мешку. Отпервого шов на мешке слегка разошелся, второй оборвал одну из ниток внутри шва, и от третьего по шву образовалась дырка.
      Дэвид стоял около мешка, отдуваясь, и смотрел на струйку песка, сыпавшегося из мешка на маты. Какое-то время он наблюдал за растущей песчаной горкой, как завороженный, затем направился к одной из цистерн с водой и осушил три полных кружки. После этого он подошел к полке со спортивными принадлежностями и взял скакалку.
      -Извините, Дэвид.
      Дэвид обернулся и увидел Джеки, входящего на площадку. -Что? - без всякого выражения спросил он.
      -Прежде чем начнете снова истязать себя, имейте в виду, что запас воды у нас ограничен. Повторите это несколько раз и нам придется снова экономить.
      - И вы пришли сюда, только чтобы сказать мне это? - прорычал Дэвид.
      -Нет, я пришел сюда, чтобы спросить, что вас беспокоит.
      -Ничего, что может быть исправлено, пока мы с Ларой разделены этой закусочной.
      -Не думаю, что это истинная причина.
      -Думайте что хотите, мистер Кинозвезда.
      -Послушайте, Дэвид. - тон Джеки заставил Дэвида повернуться к нему. - Мне нечего вам доказывать, и не думаю, что вы хотите что-то мне доказать. Мы те, кто мы есть.
      -Ну так что? Что вы хотите сказать?
      -Я хочу сказать, Дэвид, что вы слишком близко принимаете к сердцу события прошлого вечера. Вы дуетесь, а Ларе с этим всем разбираться, и это не честно ни для вас, ни для нее. - Джеки заметил, что Дэвид напряжен, и добавил - Я знаю, о чем вы думаете, Дэвид. Вы хотите избить меня, я вижу это в ваших глазах. Но, хотя вы и опытный боец, думаю, что я всеже лучше, и вы тоже так думаете. Но вы же не хотите это выяснить, не так ли? Вы просто хотите что-то сокрушить. Ну, вот теперь нам придется зашивать этот мешок, благодаря вам. Вы не думаете, что уже достаточно?
      Дэвид ничего не сказал, но по лицу его можно было написать книгу.
      -Послушайте, Дэвид, будьте выше этого. Нам сегодня много еще предстоит сделать, и всем нам будет лучше, если вы поймете, что нет причин для ревности. Ларе, может быть, нравится разговаривать со мной, но это все, и дальше дело не зайдет никогда. И чем скорее вы поймете, что ничего не изменилось между вами, тем лучше вам будет.
      Дэвид открыл рот, намереваясь что-то сказать, но не стал этого делать. Из него словно спустили воздух, когда он сел на маты. -Вы ошибаетесь в одном, мистер Чан...
      -Джеки. - Джеки сел перед ним. - Зовите меня Джеки.
      -Хорошо...Джеки...я могу сказать, что многое переменилось между Ларой и мной. Все шло замечательно, мы любили друг друга, мы даже показывали друг другу нашу преданность... и теперь это. Какого черта я это делаю?
      -Ничего плохого не происходит, Дэвид.
      -Это вы так говорите. Но я не могу побороть чувства, что... эээ...
      -Что?
      -...что, похоже, чистота ушла. -Дэвид понурил голову. - Меняет ли это что-либо?
      Джеки улыбнулся. - Даже больше, чем вы думаете. Вы же не можете думать, что все всегда будет одними розами и вином. Рано или поздно, реальность подает голос и вы понимаете, что живете не в сказке, где герой и героиня живут долго и счастливо. Все становится трудным.
      -Мы с Ларой прошли через множество трудных ситуаций.
      -Я говорю не о этом, вроде - беги-или-получишь-пулю-от-киллеров. Я говорю о трудностях, возникающих, когда начальное ослепление заканчивается и все кругом меняется. Теперь жизнь не такая, как была, когда вы впервые встретились?
      -Нет.
      -Вам придется смириться с изменениями в отношениях, Дэвид, только так вы не перестанете любить ее. Любовь берет свое. Это не то чувство, когда вы видите кого-нибудь в прекрасном освещении...вы чувствуете то же самое, когда видите ее просыпающейся после плохой ночи и она выглядит далеко не прекрасно.
      Дэвид обдумал это и нехотя сказал - По-моему, я понял вас.
      -Хорошо, потому что мне нелегко с самого утра быть таким мудрым. - Джеки улыбнулся и плавно поднялся на ноги. - А теперь идем. Нам еще снимать фильм и мы уже достаточно выбились из графика. Вы как, будете в порядке?
      Дэвид кивнул. - Мне не хотелось бы прямо сейчас встречаться с Ларой, но... лучше уж быть честным с вами.
      -Все в порядке. Но не задерживайтесь. - Джеки протянул Дэвиду руку, чтобы он поднялся. - Иначе она представит себе то, что не должна представлять.
      Дэвид кивнул еще раз.
      Джеки посмотрел на часы. -У вас еще много времени. Надеюсь, у вас все получится, Дэвид. - Джеки трусцой побежал к съемочной площадке.
      Дэвид вздохнул и направился к грузовику Лары. Он чувствовал себя, как ребенок, ему было неприятно думать о том, как он вел себя перед Ларой. "Ну, Дэвид, когда ты в следующий раз увидишь ее, лучше бы тебе приготовить извинения..."
      Что-то заставило его остановиться. Он посмотрел вверх, потом перевел взгляд на запад. Хотя на небе не было ни облачка, Дэвид мог бы поклясться, что он услышал гул. Он пробежал остаток пути к грузовику и залез в него, развернув спутниковую систему. "И как же она умудряется работать с такой хреновиной...???" - подумал он, разбираясь с клавишами и надписями на экране, пока ему не показалось, что он нашел что-то, что искал. Спутник находился примерно в той же области, что и грузовик, но ничего не находил. "Когда-нибудь, когда появится свободное время, надо будет записаться на компьютерные курсы! Подожди-ка... что это?"
      Он заметил, что надпись на дисплее гласила "СЕЙСМОМЕТРИЧЕСКОЕ ИССЛЕДОВАНИЕ".
      Он пощелкал клавишами и покрутил ручки, пока не установил мигающую точку - их грузовик - в центр экрана. В верхнем правом углу была надпись: ДАЛЬНОСТЬ: 10 миль
      Дэвид нажал на кнопку "ДАЛЬНОСТЬ" и увидел, что надпись сменилась на "ДАЛЬНОСТЬ: 20 миль". Он установил радиус обзора в пятьдесят миль и увидел их: пять больших точек быстро приближались к ним. "Не слишком обнадеживает..." - сказал с беспокойством Дэвид, и затем выбежал из грузовика.
      
       
      Джеки Чан пробежал через развалины, ступил на открытое место и остановился. Он и его спутники были загнаны в угол.
      Он повернулся к приближающимся кочевникам и осторожно оценил ситуацию. В это время Дэвид ворвался на сцену, крича - Джеки! Джеки!
      Выражение на лице Джеки Чана сменилось с беспокойства на удивление. -СТОП!! - крикнул он, и повернулся к Дэвиду. -В чем дело, Дэвид? Сейчас не лучшее время, чтобы говорить!
      -Скажи мне только одно. Вы сегодня ожидаете прибытия грузовиков с припасами?
      Теперь на лицо Джеки легла гримаса гнева. - Пусть лучше у вас будет хорошее объяснение!
      -Просто ответьте мне!
      -Нет. В чем дело?
      -Я думаю, у нас серьезные неприятности. - Он рассказал ему о данных, полученных от сейсмоспутника. -Местные?
      -Дэвид, не паникуйте. Я уверен, это какой-то караван.
      -Они едут прямо к нам со скоростью более семидесяти миль в час. Какой, к черту, караван?
      Джеки вдруг вспомнил, какие обычно бывали приключения у Лары с Дэвидом. - Вы знали об этом? Вы знали, что они едут?
      -Джеки, что происходит? - спросила Кэрол.
      -Я не знаю! Я думал, мы с Ларой оторвались от всех хвостов уже за Касабланкой. Где она?
      -Она вон там, в "гримерной". - сказала Ева, с тревогой в голосе. - Что происходит?
      -У нас, возможно, неприятности. - Джеки повернулся к Дэвиду, который задумчиво смотрел на него. -О чем вы думаете?
      -Сделайте мне одолжение, Джеки.
      -Что?
      -Уберите ваших людей отсюда. Я собираюсь проверить, смогу ли я развернуть их отсюда. И я бы не хотел, чтобы что-нибудь ввязывался в мои неприятности. Я уверен, они едут за нами. И еще одно.
      -Что?
      -Скажи Ларе, что мне очень жаль. -Дэвид повернулся и побежал к грузовику.
      -Дэвид!! Черт!!! - Джеки повернулся к остальным. -Ладно, сверните декорации, все упакуйте! У нас гости! Кэрол!
      -Что?
      -Найди... Лауру и скажи, чтобы она шла к грузовику. Скажи, Дэвид все объяснит.
      
       
      Машина, уже без трейлера, неслась по пустыне. На западе, его преследователи увидели движение на экране в переднем грузовике. Оператор включил радиостанцию. -Тайсон, это Мортон. Они уезжают.
      -Думаешь, они обнаружили нас?
      -Похоже на то. Они едут прямо от нас, направляются на северо-восток.
      -Черт. Как быстро?
      -Это займет немного времени...
      -Мне не нужно твое "немного", дай мне точные цифры!
      -Да, сэр. - Он пробежался пальцами по клавиатуре и взглянул на монитор справа от себя. - Мы перехватим их за два часа, но придется гнать вовсю.
      -Выполняйте. Я не собираюсь докладывать Джейкобу, что мы их упустили.
      
       
       
      -Черт бы его побрал!
      Джеки повернулся к Ларе, смотревшей в заднее окно машины. -У него, возможно, были причины...
      -Не имеет значения! Мы должны вернуться!
      -Лара, пожалуйста. Здесь есть и другие люди, не такие, как вы с Дэвидом. Они не привыкли, как вы, к таким ситуациям.
      -Джеки... просто остановите машину.
      Джеки остановился и передал по радио другим машинам -Стоп. Мы остановимся здесь. -Он снова повернулся и увидел, как Лара выпрыгивает из машины и бежит к прицепленному трейлеру. -Лара, что вы собираетесь делать?
      -Я отправляюсь за ним.
      -Пешком??
      -Джеки, поймите, пожалуйста. - Она откинула брезент, накрывающий два четырехколесных мотоцикла и открыла заднюю дверь в трейлере. -Последние слова, что я сказала ему, были порождены гневом. Если с ним что-то случится...Джеки, клянусь, я сойду с ума.
      -Подождите!
      -Джеки - сказала Лара, усаживаясь в сиденье мотоцикла, - укажите хотя бы одну причину, почему я должна подождать.
      Джеки указал.
      
       
      -Сюда, мистер Крофт.
      -Спасибо, Джейкоб. Как все идет? - Два человека шли по особняку в Таньгерах. Это место было защищено вооруженными охранниками и новейшей электронной системой безопасности. Когда-то оно принадлежало нацисткому командиру, который участвовал в операции германского вторжения в северную Африку во время Второй Мировой войны. К сегодняшнему владельцу оно перешло, когда с сыном командира произошел небольшой...несчастный случай в Средиземном море три года назад.
      -Мы следовали по карте, что вы им передали, и когда вышли в район, в котором они находились, устройство слежения в их спутниковой антенне вывело нас прямо на них, сэр. Они, видимо, засекли нас и нам пришлось преследовать их. Но в любом случае, они не были готовы к штурму и их машина уничтожена.
      -И как поживает моя кузина? Надеюсь, она не ранена.
      -К несчастью, сэр, мы смогли вытащить из обломков только одно тело, Дэвида Коннорса. Тело вашей кузины, скорее всего, было уничтожено, когда машина взорвалась. Никто не смог бы перенести взрыв, а если ей это и удалось, то она не выживет в пустыне.
      -Никогда не недооценивай Лару Крофт, Джейкоб. Если ты сбросишь ее в центре Арктики без оружия, припасов и одежды, только с одним перочинным ножичком, на следующий день она появится у тебя на пороге в тысячедолларовом вечернем платье, с Узи в правой руке и мешком алмазов в левой. Догадываешься, зачем? Подсказка: Узи тут играет главную роль. -наниматель Джейкоба едва заметно улыбнулся. -Но, думаю, если ее не остановит Сахара, то остановят преследователи. Ты принял меры, о которых я тебе говорил?
      -Да, сэр. До последней буквы.
      -Хорошо. У нее нет выбора - она или вернется домой, в чем я сомневаюсь, или пойдет по тем следам, что вы ей оставили и отправится мстить моему сопернику в Египте. -человек широко улыбнулся, показывая великолепные зубы. - Если она убьет его, я получу его рынок, если же нет - я выкуплю ее, если, конечно, она еще будет жива после того, как Кассим поработает над ней. В любом случае, я не в проигрыше. - Он вздохнул. - Даже не могу сказать, как это изматывает. Очень нелегко мешать Ларе Крофт, Джейкоб. А что там с дорогим Дэвидом? Ему нравится мой госпиталь?
      -Не слишком.
      -Хорошо. Думаю, я схожу посмотрю на него. Знакомое лицо его порадует.
      
       
       
      Дэвид проснулся, боль в ноге не давала ему спать. Он сел на полу и потер правую ногу вокруг кандалов. Широкая полоса железа была выкована вручную, но это не делало как ее, так и цепь, соединяющую ее с полом, менее эффективной.
      Дверь в камеру открылась и свет залил комнату, осветив еще четыре клетки. Дэвид зажмурился, свет ослепил его, и когда глаза немного адаптировались, снова открыл их. Он увидел, как к нему вошли две тени, она высокая и мускулистая, другая немного пониже и потоньше. Дэвид присмотрелся и то, что он увидел, заставило его широко открыть глаза. -ДЖОНАТАН??
      -Да, Дэвид - сказал низкий, смотря на Дэвида через решетку. Это я. И, как вы помните, я ЮРИСТ, а не турист.
      
       
       
       
      -Во имя всего святого, что ВЫ тут делаете? - спросил Дэвид, совершенно пораженный. Он помнил дядюшку-книжного червя, которого он видел на празднестве в костюме от Армани, с бокалом шампанского и золотым Ролексом. -И где ваш обезьяний наряд?
      -Не догадываетесь? Ну же, Дэвид...вы же детектив. Джейкоб, не подсказывайте ему.
      Дэвид посмотрел на него и все встало на свои места. -Чарльз не давал вам этот футляр, так? Он даже не знал о нем, это был подарочек от вас.
      -Правильно. Мне нужно было привлечь внимание Лары.
      -А карта копей царя Соломона, разумеется, подделка.
      -Целиком и полностью. - Джонатан улыбнулся, явно довольный собой. -Алмаз достать было относительно легко.
      -И это тоже была подделка?
      -Нет, настоящий. Неограненные алмазы легко достать в южной Африке, Дэвид. Я постоянно покупаю алмазы в Зимбабве...я просто выбрал один побольше и использовал, как приманку. Все очень просто.
      -Подождите...я, кажется, понял. Вы подложили нам жучка, да? Так вы и вышли на нас.
      -Верно, Дэвид. Я знаю, о чем вы думаете, "Рико следовало бы получше смотреть за своим товаром", правильно? Да, вы правы, ему надо было бы следить получше; и при других обстоятельствах этого бы не произошло.
      -...если Рико не подложил его сам.
      -Лара слишком доверяет своим связным. Но вы-то теперь не доверяете никому, да?
      -Определенно, и особенно родственничкам. - сказал Дэвид, скрипя зубами.
      -Извините, старина, но такова жизнь.
      -Вы продали бы за деньги всю семью, не так ли?
      -По крайней мере, большинство из них. Старики, конечно, сейчас не пользуются спросом, - продолжал Джонатан задумчиво - но за молодых дадут хорошую цену. Например, за двух детишек... вы удивитесь, когда узнаете, сколько неиспорченных иностранцев проходит через рынок.
      -Что меня удивляет, так это почему вы это делаете. У вас же есть все, мерзавец...сила, власть, семья.
      -СЕМЬЯ?? Ну, ударьте меня, Дэвид...
      -С удовольствием и в любое время!
      -...но вы, кажется, упустили целый пункт. Вы знаете, что это такое - иметь двух родственников, которые старше и...лучше? Один - всемогущий лорд, а другая - прекрасная девушка, вся светящаяся от радости? Дорогой лорд Крофт обожает своих детей, но презирает племянника. Я не так хорошо выгляжу и не такой многообещающий, как его дети. Мне понадобилось много времени, чтобы понять, чего хочет мой дядя. -Джонатан сжал руки в кулаки и поднес их к лицу. - ВЛАСТЬ, Дэвид...вы не представляете себе, что такое настоящая власть. Возможность делать все, что хочешь, когда хочешь и с кем хочешь. Мои родители не понимали, эти идиоты Чарльз и Лара не понимали... но лорд Хеншингли Крофт и я понимаем. Он готовил детей на свое место, но Чарльз был слишком надменным и оставалась только Лара. С ней все так бы и произошло, но я это быстро пресек.
      В разуме Дэвида кое-что начало проясняться. -Самолет, разбившийся в Гималаях.
      -Да, эта сучка выжила, но я таки добился своего. Лорд Хеншингли Крофт обрел своевольную, независимую дочь, у которой не было ни одной цели, которые он навязывал ей, так что он на какое-то время отрекся от нее. Чарльз увяз в своих амбициях и тогда появился я. Я попал в фирму лорда Хеншингли Крофт и уверился в том, что достиг успеха. С моими амбициями, упорство и пробивание не достигали цели, но помогали надувательство и отговорки. Я получал достаточно денег для создания собственной фирмы, но меня это не заботило. Я работал ради будущей власти, и это делало меня счастливым. Но потом произошло ЭТО. Я больше не часть картины лорда Крофт.
      -Я догадываюсь, почему...лорд Крофт и Лара примирились.
      -Я не мог поверить! Он что, сошел с ума?? Я давал ему силу и власть, и он собрался отбросить все это ради этой СУЧКИ. Да знаешь ли ты, что я значительнее, чем все его сословие и сословия моих родственников вместе взятые? Я могу щелкнуть пальцами и получить все, что захочу. Я могу брать, что хочу, убивать кого хочу, что только пожелает мое сердце...алорд Хеншингли Крофт презирает себя и меня, позволяя своей несчастной дочке снова прийти в его жизнь. Я не мог допустить такого.
      -И ты думаешь, что все будет тип-топ, когда Лара умрет? - Дэвид тряхнул головой. - Идиот, ты совсем безумен!
      -Безумны бывают бедные люди, Дэвид. А богатые, они ЭКСЦЕНТРИЧНЫ. Извините, что употребляю такие слова, но просто мне хотелось бы, чтобы вы немного пострадали. -Джонатан подошел поближе, но проверил, не находится ли он в пределах досягаемости Дэвида. -А когда Лара будет унижена и уничтожена, лорд Хеншингли Крофт придет в чувство и все опять будет хорошо.
      -Никогда, ублюдок.
      Джонатан подошел к окну. -Ах да...вы же у нас страдающий джентльмен, и, без сомнения, ждете отважную героиню, которая ворвется сюда, увешанная оружием и выручит вас, не так ли? Ну тогда ей лучше поторопиться...потому что время у вас кончается. Видите ли, вам осталось жить всего семь часов. -Джонатан открыл окно и прохладный ночной воздух ворвался в комнату. -Знаете, клетка, в которой вы обитаете, с недавних пор несколько улучшена. Под ней есть бассейн, который ведет в большой бак, наполненный маленькими кровожадными пираньями. Их не кормили, и они уже несколько дней пожирают друг друга. И разве они не будут рады, когда вы завтра утром свалитесь к ним? Разумеется, ваши ноги будут закованы, так что просто выкарабкаться оттуда у вас не выйдет, но вы не волнуйтесь... как только запах вашей крови распространится по воде, у вас останется не больше трех секунд жизни.
      -Ты не только безумен, Джонатан, ты еще и больной. Что ты получишь от этого?
      -Удовлетворение от того, что когда вас с Ларой не станет, я смогу вернуться к своим делам без всяких раздражающих янки и археологов на моем пути. Я стараюсь заботиться о помехах вроде вас прежде чем они перерастут в проблемы. Именно поэтому я остаюсь на вершине.
      -У меня для тебя новости, Джонни... Я УЖЕ проблема для тебя. - прорычал Дэвид. - Ты думаешь, ты сила? Я переходил дорогу людям, по сравнению с которыми ты просто мелкий сутенер. Вот и все, что ты из себя представляешь, Джонатан, мелкий человек, считающий себя всемогущим. И ты когда-нибудь поймешь, что я был прав.
      Джонатан нахмурился. -Джейкоб, прошу тебя, преподай этому слабоумному урок. Я ухожу. Не убивай его, просто...повреди его. Я бы хотел, чтобы он прожил достаточно долго, чтобы Лара, если она доберется сюда, увидела, как он станет кормом для рыбок. - Он поднялся по лестнице, игнорируя звуки ударов, доносившихся из клетки, когда Джейкоб пинал Дэвида. "Надо быть выше этих мелких забот...оставив их для того, кому это нравится больше" Джонатан улыбнулся, выходя из "винного погреба" и отправился на собрание, организованное для некоторых неплохо обеспеченных членов парламента, не говоря уже о кое-каких арабских и иракских людях. Он взошел на подиум и занавес за ним отошел в сторону, открывая двенадцать женщин, среди которых была одна из группы миссионеров, которую он обнаружил неделей раньше. Другие две все еще обрабатывались пытками и кое-какими необычными препаратами. -Ну, джентльмены и леди...представляю вам эту маленькую красивую японочку. Чудная, неиспорченная, нет и пятнадцати лет. Она сможет осчастливить как мужчину, так и женщину. Начальная цена двадцать пять тысяч долларов.
      Самый обычный бизнес.
      
       
      Лара опустила бинокль. -Что-то тут не так.
      -Вы имеете в виду не то, что я тут с вами? - спросил Джеки, ложась рядом.
      -Вам не надо было ехать, и вы знаете это. Ни вам, ни им. -Лара указала на толпу каскадеров, одетых в черное и вооруженных.
      -Каскадеры все сумасшедшие, Лара. Кто еще будет прыгать с небоскреба или перепрыгивать на мотоцикле через поезд?
      -А вы?
      -А я сам себе каскадер.
      Лара вздохнула. -Джеки, но это не боевик...тут настоящее оружие, настоящие пули, настоящие психи с острыми предметами.
      -Вы пытаетесь смутить каскадера, а это пустое дело. Ну, так как мы заберемся СЮДА? - он указал через дюны на роскошный особняк, окруженный стеной с солдатами на ней.
      -А мы не будем туда забираться. Прикажи всем отступать. - Лара сползла с дюны и направилась к своему вездеходу.
      Джеки последовал за ней, обескураженный. -Только не говорите мне, что вы сдаетесь.
      -Нет, конечно.
      -Тогда почему мы не собираемся туда?
      -Потому что Дэвида там нет.
      Джеки остановился. -Лара, я уверен, что вы все объясните, так что не держите нас в напряжении. -Каскадеры тоже подошли к Ларе с вопросительными взглядами.
      -Очень просто. Этому я научилась в университете. "То, что выглядит, как утка, крякает, как утка и ходит, как утка, скорее всего утка... если это не гусь"
      -Не понимаю - сказала Кэрол, снимая капюшон.
      -След, оставленный людьми, которые забрали Дэвида, вел прямо сюда. Я не сомневаюсь в том, кто имеет к этому отношение; там, где машина Дэвида взорвалась, тоже было полно следов.
      -Ну так что? - спросил Асаги, другой дублер.
      -Это меня беспокоит. Все чересчур гладко и хорошо. Слепой мог бы прийти сюда по следам...что наводит меня на мысль о том, что владелец этого места не связан с тем, что произошло. Если бы Дэвид был тут, я точно знаю, что бы он сказал: "Лара, если алиби железное, как броня, что-то тут не так."
      -И что нам делать?
      -Копнуть поглубже. Кто знает о том, кто живет здесь?
      -Аль-Ассид Хусейн... он, кажется, родственник иракского Саддама. - Халид, тирег, повернулся и плюнул. -Он торговец оружием и рабами... недоношенный сын паршивого верблюда и грязной проститутки.
      -Мда... Он бы забрал Дэвида? Как раба, или еще для чего?
      -Нет. Он ненавидит американцев...он убивает всех американцев, которых находит.
      -Так. А кто выиграет, если на него нападут? Кто его соперник?
      Халид подумал и предположил - Ну, может быть, Марокканский Тигр.
      -Кто?
      -Иностранец, начавший действовать несколько лет назад. Он контролирует нелегальные поставки из западной Африки.
      -Западной... -Лара повернулась на запад и простояла так пару минут. Потом она повернулась к Халиду. -Где он обычно работает?
      -Трудно сказать. Он проводит операции в Рабате, Касабланке и Марракеше, но очень много переезжает с места на место. Трудно поймать его. Почему вы так им интересуетесь? Думаете, он похитил Дэвида?
      -Может быть. Ясно одно, кто-то приложил много усилий, чтобы повести нас по неверному пути. Если я не ошибаюсь...то нас крупно поимели. Джеки, у тебя есть друзья в Каире?
      -А в чем дело?
      -Мне нужна твоя поддержка...Я хочу стать каскадером.
      Джонатан допил бокал и посмотрел на часы. "Интересно, что там делает наш дорогой гость? Надо бы посмотреть." - Извините, мистер Моралес... мы продолжим разговор завтра. Мне нужно уладить пару собственных дел. - с этими словами он отправился в подземелье к Дэвиду.
      Взглянув в клетку, он мягко поцокал языком. -Ай-яй-яй, Дэвид... какой вы грязный.
      Джонатан не преувеличивал. Левый глаз Дэвида был подбит и нос его был сломан. Кровь покрывала его лицо и шею. Одежда скрывала остальное. Он медленно поднял голову и выплюнул - ....ты, сукин сын...!
      -Ну, ну, Дэвид. Не будьте таким неудачником. Честно говоря, я не понимаю, что Лара в вас нашла...разок вас побили и вы потеряли все обаяние. Стыдно. -Джонатан ухмыльнулся. -Но не волнуйтесь. Через пять часов все закончится, и боль тоже. Нет, конечно, сначала она усилится, но вы не успеете это почувствовать.
      -...когда я...выберусь отсюда...!!
      -Пожалуйста, не надо так меня пугать. Ведите себя как мужчина. Так мне говорил мой отец, когда наказывал меня за то, что я вел себя не так, как ему хотелось. "Веди себя, как мужчина, маленький мерзавец. Докажи, что ты действительно мой сын". Но, если честно, мне больше запомнились его слова перед смертью. "Спасибо за чай, сынок" Это были последние слова, которые он сказал мне, и я навсегда запомнил их. -Джонатан сентиментально улыбнулся. - Пока не подействовал яд в чае. Должен сказать, Дэвид, это было весьма забавно. Для меня. Но я собираюсь подняться и отдохнуть в моей прекрасной пуховой кровати с двумя африканскими рабынями, которые согреют меня. Передай от меня привет крысам. -Джонатан поднялся на пару ступенек и остановился. -Но чтобы ты не подумал, что я такой уж плохой, я вскоре перешлю тебе еды. Через пару часов. В конце концов, приговоренным же дают последний раз поесть.
      Дэвид промолчал. Он повернулся, свернулся в клубок, чтобы сберечь тепло и позволил себе улыбнуться. Джейкоб серьезно покалечил его, но Дэвид симулировал большую часть страданий, чтобы Джейкоб подумал, что Дэвид много не выдержит.
      Он чувствовал боль, но это была не та боль, на которую надеялся Джейкоб. Кости не были сломаны, не было открытых ран. Дэвид знал, что его нос точно сломан и он не может видеть левым глазом. "А, ладно...это же все" - сказал он себе, сам не веря этому, потом поставил часы, чтобы они разбудили его через полтора часа.
      Он не хотел проспать вовсе не шанс поесть.
      
       
      Лара посмотрела в иллюминатор самолета. -Я вижу огни Касабланки. Все готовы?
      -Да! Вы уверены, что раньше делали это, Лара?
      -Ну, один раз - крикнула она через гул мотора, - но я прыгала на вражескую территорию! Ну ладно, леди и джентльмены, помните...это все по-настоящему! Все, кто передумает, просто не прыгайте! Я хочу, чтобы все это понимали...
      -Может, хватит уже? - крикнул один каскадер в черном. - Это то, ради чего я живу!! - остальные шумно поддержали его.
      Лара повернулась к Джеки. -Они точно сумасшедшие! - с улыбкой сказала она.
      Джеки ухмыльнулся и сунул ей ремень, затем подошел к кабине, чтобы договориться с пилотами. Пристегнувшись, Лара повернулась к Халиду. -Это тут живет Тигр?
      -Нет, но мне говорили, что тут видели, как взлетали и садились чартерные самолеты. Это означает богатых людей и все вместе означает собрание у владельца дома там. -он указал через иллюминатор на огни вдалеке от города. -А Тигр, будь проклято его имя, любит показывать людям, как он силен.
      -Кстати, вы знаете настоящее имя Тигра?
      -Этого не знает никто. Точно известно только то, что он иностранец.
      Лара кивнула. Загорелся красный свет и Лара крикнула -Мы около места высадки! Всем приготовиться!
      В кабине Джеки услышал ее возглас и повернулся к пилоту. -Нам нужно приблизиться незаметно. Вы можете спланировать?
      -Я пилот, а не волшебник. Но... можно попытаться по-другому. Посмотрите на три часа.
      Джеки посмотрел вперед и заметил огни другого самолета. -Кто это?
      -Египетские авиалинии, рейс 504. Мы следуем прямо за ним. Я уменьшу тягу до 60% и выпущу закрылки. Их двигатели работают на полную мощность и перекроют звук наших.
      -Это трудно?
      -Зависит от того, что считать трудным. Если вы думаете, что наполовину планировать за лайнером трудно, тогда да. Но успокойтесь. Я сделаю это.
      Джеки кивнул и вышел из кабины. Пилот положил руку на рукоятку газа, отводя ее назад и выпустил закрылки на 30%.
      Грузовой отсек открылся и Лара взглянула вниз, на огни. Она отпустила трос и выпрыгнула из двери, каскадеры последовали ее примеру.
      
       
      Два часа пролетели как одна минута. Молодая, привлекательная женщина в экзотическом платье и с пятидюймовыми каблуками спустилась по лестнице, неся поднос с дымящейся едой. Волосы ее были цвета воронова крыла, а глаза - голубые, и что-то было в ее походке странное, будто бы ее задача заключалась только в том, чтобы расталкивать воздух в стороны. Лицо ее было каменным, а взгляд был таким же холодным, как и золотая цепочка на ее шее.
      Она подошла к двери и открыла ее, заходя внутрь. Человек в клетке не двигался и она поставила поднос на камни рядом с его головой. Внезапно сильная рука метнулась и схватила ее за руку, наклоняя вниз. Другая рука зажала женщине рот, прежде чем оттуда вырвался крик.
      -Ни звука, леди...-прошептал Дэвид. - Я не причиню вам вреда. Понимаете меня?
      Женщина кивнула.
      Дэвид медленно убрал руку со рта, и если она и хотела снова закричать, то либо не смогла, либо...не захотела. Она посмотрела на него и вздрогнула, увидев его лицо. -Как вас зовут? - спросил Дэвид сквозь распухшие губы.
      -М-м-марла - заикаясь, ответила она.
      -Рад видеть вас, Марла. Меня зовут Дэвид. - Его голос смягчился. -Похоже, я тут не один заключенный.
      -Я не заключенная. Я рабыня. Люди бывают заключенными. А рабы это рабы. -Ее голос с австралийским акцентом надломился.
      -Скажите мне...вы хотите выбраться отсюда?
      -Для раба отсюда нет выхода, кроме смерти. - механически сказала она, и Дэвид ощутил такое впечатление, что эту фразу ей вбили в голову до такой автоматической реакции.
      -Я не верю. Никакая система безопасности не идеальна. -Дэвид посмотрел на лестницу. -Они, наверное, заметят, что вас долго нет. Если вы поможете мне освободиться от этих кандалов, я помогу вам сбежать...я не имею в виду, что убью вас.
      -Я должна идти. - Марла поднялась.
      -Помните, что я сказал, Марла...я помогу вам, если вы поможете мне.
      Рабыня встала и покинула клетку, закрыв дверь и поднявшись по лестнице. Дэвид повернулся к еде и чуть было не принялся за нее, когда вдруг почуял что-то странное. Он взял тарелку и понюхал ее. Еда пахла нормально. "Тогда что...?" - спросил он себя, и тут заметил кое-что на подносе.
      Это был обычный нож. Дэвид посмотрел на него поближе, не подбирая его. "Нержавеющая сталь, ха! А почему не хромовое покрытие?" Дэвид наклонился и понюхал его. "Сукин сын...отравил не еду, а столовые приборы! Это у него чувство юмора..."
      Дэвид взял тарелку и стал есть, пользуясь только руками.
      
       
      В спальне хозяина Джонатан с удовлетворением наблюдал за Дэвидом. Две нубийские женщины перед ним тоже смотрели, с виду заинтересованные. Они уже давно поняли, что их владельцу это нравится.
      Одетый в халат Джонатан раскурил длинную сигару и улыбнулся. Он представлял себе, что Дэвид обнаружит яд...ему просто нравилось смотреть, как Дэвид Коннорс обедает, как неандерталец. Да он и есть "пещерный человек", подумал Джонатан. Но вот в чем вопрос, досмотреть ли до конца, илисейчас лечь спать, а потом посмотреть запись?
      Джонатан решил порезвиться с рабынями и лечь спать. В конце концов, запись он мог посмотреть всегда...и отдельно насладиться лучшими кадрами.
      
       
      На Лару произвело впечатление то, как Джеки управляется с парашютом. Он, должно быть, хорош, если так приземлился на охранника. Хорош, или очень везучий. -Мы идем искать Дэвида- сказала она твердо, когда остальные приземлились рядом.
      Джеки огляделся вокруг. -Похоже, это крыша какого склада или, скорее, ангара. Я не вижу рядом взлетной полосы, но, может быть, тут внутри вертолет. Луи, Чак, Дарла, проверьте.
      -Хорошо... - Лара присела и остальные, пригнувшись, подобрались к ней, чтобы лучше расслышать. -Теперь, мы должны соблюдать абсолютную тишину. Здесь полно автоматического оружия - она подобрала у двух охранников, лежавших без сознания, автоматы - если они все вооружены, как эти. Мы не можем превращать это место в полигон для тренировок.
      -Не волнуйтесь. - Джеки ухмыльнулся, похлопав себя по животу. -Кевлар.
      -Не в этом дело. Если они станут стрелять, мы потеряем элемент неожиданности и Дэвида, скорее всего, убьют.
      Джеки кивнул. -Но что же нам делать?
      -Только близкий бой, руками…или ногами. Я не хочу много трупов. Убивайте, только если нет другого выхода. -Лара поднесла к глазам бинокль ночного видения. -Так, главное здание, вокруг большой сад, в нем статуи, большой фонтан... какой он состоятельный. - Лара осматривала местность еще пару минут, затем опустила бинокль. -Я насчитала тридцать человек, все с автоматами.
      -Не слишком хорошо. Нас всего двадцать. - сказала Морган, женщина-каскадер. -Ну, как мы сделаем это?
      Лара посмотрела на Джеки, потом на бесчувственных охранников. -Джеки?
      -Да?
      -Одежда у тебя какого размера?
      Джеки улыбнулся. -Я понял.
      -Да нет еще. Слушайте все, мне нужно знать, доверяете ли вы мне.
      Каскадеры посмотрели друг на друга и кивнули. -Мы все с тобой. - сказала Морган.
      -Рада слышать. Леди, снимайте одежду.
      
       
      -Ну и я ей говорю - Эй, если ты не хочешь показывать мне то, что я хочу, можешь валить домой!
      Два других охранника засмеялись. -Отлично, Редж! А что было дальше?
      -Понимаете...он не пошла домой. -Реджинальд, бывший спецназовец, ухмыльнулся и затянулся сигаретой. -Она - это что-то, скажу я вам. У нее...
      -Подожди-ка, Редж. У нас гости. - Дио передернул затвор Узи и встал перед грузовиком, въезжающим в ворота. -Проверь, есть ли у нас сегодня доставки. - Он поднял руку и грузовик остановился. Дио подошел к двери водителя. -Ну ладно, где пропуск?
      -У нас срочная доставка! Там сзади такой груз, что надо доставить быстро. Приказ сверху.
      Дио прищурился. -Что за груз?
      Водитель поправил кепку, с виду куда-то опаздывая. -Знаете...ГРУЗ. Подойдите и посмотрите сами.
      Дио подозвал третьего охранника. -Антон, следуй за мной. Редж, следи за этим парнем. Двое подошли к кузову грузовика и подняли брезент. Их глаза расширились, когда они увидели десять связанных голых женщин. Пока Антон таращился на них, Дио отпрыгнул назад и подбежал к кабине. -Мистер, вам скорее всего надают по шее за незапланированную доставку. Но, в любом случае...
      -Да? - с беспокойством спросил водитель.
      -Оставишь грузовик тут и пойдешь с нами, мы заберем их и тебе заплатят, когда мы удостоверимся в том, что босс одобрит эту поставку.
      -Эй, а мои деньги? - возмутился водитель.
      Реджинальд поднял Узи. -Ты имеешь дело с нами, придурок.
      -Тем временем...Редж, посмотри за ним. Если он попытается остановить нас, стреляй. Антон и я сначала сами позабавимся с ними.
      -А я?
      -Придет и твоя очередь...их там десять штук, а нас трое. Ты думаешь, что упустишь свое? -Дио повернулся к Антону. Идем, займемся делом.
      Водитель, одетый в рабочую одежду и кепку, выбрался наружу, когда два охранника забрались в кузов. Реджинальд посмотрел на него, и что-то привлекло его внимание. -Эй!
      -Чего?
      -Тебе не говорили, что ты похож на этого китайца в боевиках?
      -На Джеки Чана? -Водитель ухмыльнулся - Многие говорят, что я на него похож.
      -Да? -Реджинальд опустил ствол.
      -Ага - сказал Джеки.
      Прежде чем Реджинальд понял, что с ним случилось, он получил удар по нижней челюсти и рухнул на землю. Джеки пригнулся и еще раз ударил его по голове, чтобы полностью вырубить, и затем побежал к кузову. Он увидел тела двух людей, бесцеремонно выкидываемых из грузовика. Они упали на землю, как мешки с тряпьем и больше не двигались.
      -Тут все в приличном виде? - спросил Джеки.
      Лара высунула голову наружу. -Я бы сказала, в более чем "приличном". - Она посмотрела на охранников. -Свиньи.
      -Они мертвы?
      -Нет - сказала Морган изнутри, -но вряд ли когда-либо заимеют детей. - Нечленораздельное мычание донеслось от одного, и Джеки пнул его, чтобы тот затих.
      Морган выглянула наружу. -Ладно, все одеты.
      -Хорошо. Джеки, ты, Тео и Морган - переоденьтесь в форму охранников. Садитесь в грузовик и везите нас. Постучите в стенку, когда мы приедем на место.
      -Эй, Лара... тут в кузове есть кое-что, на что стоит посмотреть - раздался голос Линг.
      -Что там? - спросил Джеки.
      -Динамит...три ящика. -Она открыла один из ящиков и взглянула внутрь. -О, святые небеса... - выдохнула она.
      -Что?? -обеспокоенно спросила Морган.
      -Этот динамит не совсем новый...
      Морган подошла к ней и увидела красные шашки, лежащие в коробке. Ни них были мелкие капли прозрачной жидкости. -Что это такое?
      -Динамит потеет...то есть он очень нестойкий. Чихнешь, и он взорвется.
      -Дайте посмотреть - сказала худая женщина. - Я имела дело со спецэффектами. -Она подошла к ящику и взглянула внутрь. -Да нет, он не настолько плох...он нам еще послужит. Но тут нет детонаторов.
      -И как нам их использовать?
      -Чихать будем? - Джеки заслужил пару упрекающих взглядов.
      -Ну ладно, едем. - подытожила Лара. - Джеки, ты ведешь. Динамит оставьте в покое. Я, конечно, иногда вспоминаю Бога, но не спешу поговорить с ним лицом к лицу.
      
       
       
      В это время Дэвид как раз раздумывал, что бы сказать Богу, если он не выберется отсюда перед началом рыбьей кормежки. Дэвид чувствовал, что он становится все более растерянным.
      Тарелки и все остальное лежали там, где он их оставил и он чувствовал, что еда прибавила ему сил. Но если Марла не придет сюда и не поможет ему, следующей едой в этой клетке будет ОН сам.
      Дэвид посмотрел на часы. Оставалось полчаса.
      
       
      Грузовик подъехал к переднему входу. Двое из охранников встали по бокам грузовика, вскинув оружие. Но когда они увидели форму их товарищей, они опустили стволы. Грузовик остановился, водитель открыл дверь и вывалился наружу, издавая странные звуки.
      Два охранника подбежали к нему и подозвали на помощь остальных. Но два других, прежде чем они заглянули в кузов, были встречены пятью женщинами с Узи. Морган приложила палец к губам и произнесла "Тссссс!", для убедительности взвесив на руке автомат.
      Звук шести кратких, но сильных ударов послышался с левой стороны грузовика. Лара выпрыгнула наружу, как раз, когда Джеки вышел с другой стороны. -Готово.
      -Рада слышать. Джентльмены, бросьте оружие, иначе вас пристрелят.
      Охранники бросили Узи.
      -Откиньте их сюда ногами.
      Они так и сделали.
      -Поздравляю. Сегодня вы останетесь живы. Связать их. -Лара подобрала пару автоматов и улыбнулась, взяв по одному в каждую руку. - Разделяемся. Не использовать оружие, пока не возникнет абсолютная необходимость. И, ради Бога, будьте осторожны.
      -Идем! - громко прошептала Морган и все выбрались из грузовика, готовые к действиям. Она забрала рацию у одного из связанных охранников. -Соберите их рации. Разделитесь на группы, пусть у каждого лидера будет по одной. Частота...ну пускай будет шестьдесят три. Использовать только при крайней необходимости. Если слышите разговор мужчин, переключайтесь на следующую частоту. Мы не знаем, на какой частоте они переговариваются и не хотим предупреждать их раньше времени.
      -Быстрее! - шепнула Лара. - Мы не знаем, сколько у нас времени, пока нас не засекли.
      -Идем! - Морган и остальные исчезли в саду.
      Лара повернулась к Джеки. -Похоже, мы вместе.
      Джеки кивнул, и пошел к воротам. -Идем!
      
       
      Дэвид услышал шаги на лестнице и увидел Марлу, быстро спускающуюся к нему. Теперь она была одета более скромно, на ней были черные штаны и рубашка, а также теннисные туфли. -Дэвид?
      -Я все еще здесь. -Дэвид сел. - У меня осталось всего несколько минут!
      Марла подбежала к нему и начала отпирать его кандалы.
      -Спасибо, что пришла. - сказал признательно Дэвид.
      -Вам лучше быть правым относительно всего этого - сказала Марла холодно. -Я все еще не знаю, почему я это делаю...нас же поймают, как только мы покинем подвал. -Она сняла одну полосу железа.
      -Но все же, почему вы это делаете? - мягко спросил Дэвид.
      -Я не знаю... - ответила Марла. Дэвид увидел, что она тихо плачет. -Господи, посмотри на меня...я не думала, что у меня еще остались слезы после стольких лет рабства...- Она сняла второй кандал и стала отпирать наручники.
      -Скольких лет?
      -Я не хочу говорить об этом...не сейчас. Если мы выберемся, я расскажу. ЕСЛИ мы выберемся. -Марла открыла наручник на правом запястье Дэвида, как вдруг они оба услышали звук из-за правой стены.
      Звук работающего механизма.
      Марла повернулась к Дэвиду, но прежде чем она смогла сказать хоть слово, пол под ними провалился.
      
       
      Охранники в своей комнате были слегка заняты.
      Они начали свое дежурство с того, что вдвоем занялись одной из рабынь, что, несмотря на установленные Джонатаном правила, отвлекло их от мониторов на час. Утомленные страстью, оба они возвращались в комнату наблюдения не слишком быстро.
      Но когда они пришли, их ждал сюрприз.
      На мониторах был виден грузовик у ворот, а камера в подземелье показывала двух людей, падающих в бассейн под ними...и одним из них была рабыня, с которой они недавно развлекались!
      -Люк! Позвони боссу! Скажи ему... -его голос затих, когда он ощутил прижатый к его шее ствол. Люк повернулся к товарищу и увидел, что того держат двое людей, мужчина и женщина, одетые в одежду охранников. На Люка тоже смотрело дуло.
      -Отойди от телефона! -приказал Джеки. Люк медленно отошел в сторону, подняв руки. Лара вошла и взглянула на мониторы.
      Камера 17, помеченная, как "Бассейн с пираньями", заставила ее замереть у экрана. -Боже мой! ДЭВИД!!!
      
       
      Дэвид скрипел зубами, схватив одной рукой висевший конец его цепи, а другой - запястье Марлы. Он схватил ее во время падения, и теперь держал ее всего в паре дюймов от воды. Капли крови из ран Дэвида падали в воду, и он видел едва заметные маленькие тени, шнырявшие в воде внизу. -МАРЛА! ДЕРЖИСЬ!
      -Я…не могу... -прохрипела Марла, едва не падая в воду. -Отпусти меня...Я только рабыня...
      -Либо... мы... уйдем... вдвоем...-Дэвид сжал зубы и начал подтягивать Марлу. - ЛИБО...НЕ УЙДЕТ...НИКТО!!
      Марла схватила Дэвида за разорванные штаны. Кусок их оторвался и она чуть не свалилась в воду. Она взглянула вниз и увидела, как пираньи кишат вокруг упавшего куска материи.
      -ЛЕЗЬ! - приказал Дэвид. Марла посмотрела вверх и полезла, хватаясь за одежду Дэвида и используя его тело, как лестницу. Когда она достигла края, Дэвид начал сам подтягиваться вверх. Боль в его спине и руках достигла небывалой силы, как только он перекинул ногу через край ямы и выбрался на каменный пол.
      Марла склонилась над ним и взяла его голову. Он не двигался и только тяжело, прерывисто дышал. -Дэвид? Дэвид... скажи что-нибудь...!
      
       
       
      Лара повернулась к охранникам, так и источая яд. -ГОВОРИТЕ, ГДЕ ЭТО МЕСТО. -Она подняла оба Узи и сунула их стволы охранникам в зубы. -ИЛИ, КЛЯНУСЬ, Я ВЫШИБУ ВАМ ОБОИМ ВАШИ ЧЕРТОВЫ МОЗГИ!
      Джеки стоял у выхода, выглядывая наружу. Он краем глаза увидел Лару, изображающую новоявленную Линду Блэр из "Изгоняющего дьявола" и, представив себе, что может сейчас случиться,...обнаружил, что слегка испуган. А Джеки Чан был не из пугливых.
      -Я нэ 'агу гаыть с пуфкай ва 'ту -прохрипел Люк.
      -А ты попробуй. - сказала Лара ледяным голосом.
      
       
       
      -Дэвид!! Скажи что-нибудь! - в голосе Марлы слышался страх.
      -...что-нибудь... - тихо прошептал Дэвид и зашевелился.
      -Дэвид!! - Марла с облегчением обняла его.
      -Ой! - вскрикнул Дэвид. -Осторожно, Марла... мои ребра не в самом лучшем виде. И я тоже. -Дэвид попытался встать, но свалился. Однако он тут же повторил попытку и на этот раз, качаясь, встал.
      -Извини! Я...просто рада, что ты жив.
      -Я тоже этому рад...-Дэвид замолк, услышав снаружи пальбу. -Ого!
      -Что происходит? Звучит так, будто на нас нападают, или вроде того...
      -На нас нападают...и я даже знаю, кто. Идем! -Дэвид схватил руку Марлы и они начали подниматься по ступенькам.
      
       
       
      -Черт! -Лара оглянулась и увидела охранников, на бегу перезаряжающих Узи. -Похоже, мы раскрыты! -Она выхватила из-за пояса рацию. -Морган, Кэрол, доложить ситуацию!
      -Хреново...мы вырубили двенадцать из них, но одному повезло и он заметил нас.
      -Черт! -Лара укрылась за колонной, когда охранники открыли огонь по ней и Джеки. -Кто-нибудь ранен?
      -Ничего серьезного.
      -Отлично! Удерживайте позиции и пускай они сами бегут на вас.
      -Не беспокойтесь. Конец связи.
      Лара повернулась к Джеки, который стрелял по охранникам. -Нас обнаружили, Джеки, и нам еще надо найти Дэвида!
      -Если он еще жив...!-крикнул Джеки, укрываясь за колонной. Пули отбивали от нее кусочки камня.
      -Он жив, Джеки! Его убить труднее, чем ты думаешь! -Лара развернулась и выбежала из укрытия. Как только она появилась на открытом месте, охранники открыли огонь по ней, но Лара уже взмыла в воздух, делая сальто. В прыжке она выпустила несколько очередей по охранникам и поразила почти всех, кроме одного. Лара приземлилась, перекатившись, и встала перед последним охранником.
      Увидев дымящиеся стволы двух Узи, направленные ему в лицо, охранник отбросил глупые мысли о том, чтобы вскинуть оружие, выкинул автомат и поднял руки. -Не стреляйте! Я сдаюсь!
      -Скажи это дьяволу - бросила Лара и снова взлетела в воздух, чтобы ударить охранника по голове обоими автоматами. Он свалился без чувств на землю.
      Джеки в изумлении присвистнул. -Теперь я понимаю, она не преувеличивала...
      -ЛАРА! - раздался голос сверху, и они с Джеки посмотрели вверх.
      Лара открыла рот от изумления, узнав своего кузена, Джонатана, со сползшими очками, стоящего на лестнице. -ДЖОНАТАН?? Что, во имя всего святого, ты тут ДЕЛАЕШЬ???
      -Ответ прост, дорогая племянница. -Джонатан выхватил девятимиллиметровый пистолет и прицелился в нее. -Я убиваю тебя.
      Лара замерла, ошеломленная, ее разум отказывался признать, что ее собственный кузен, о котором она думала как о совершенно безвредном, собирается убить ее. Джеки повернулся, услышав, как открылась дверь за ним.
      Лара увидела вспышку из пистолета Джонатана, увидела, как пистолет начинает движение назад и тут ощутила сильный удар в левый бок и упала назад. В нее попадали и раньше, но на этот раз боли не было. Кевлар все-таки.
      
       
      Джонатан улыбался, когда надавил на курок, но теперь он нахмурился -ЧЕРТ БЫ ВАС ПОБРАЛ! -крикнул он, стреляя два раза в направлении двух людей, появившихся внизу, затем решил, что самое время уносить ноги. Он побежал на другую сторону балкона и свернул влево, проносясь через холл.
      
       
      Лара подняла голову и увидела, как Дэвид тащит Марлу и Джеки стоит над ними. Вокруг были слышны выстрелы.
      -Дэвид...что...?
      -Держись, Марла...держись...держись, черт возьми! -он крепко держал ее, в то время как кровь текла из раны в ее груди.
      -...больно... Дэвид...? - Марла посмотрела на Дэвида и медленно поднесла руку к лицу.
      -Я здесь, Марла. Я здесь. - Дэвид склонился над ней.
      -...не могла...позволить тебе...нарушить обещание... -Марла закашлялась и кровь выступила на ее губах. Она попыталась улыбнуться. -Дэвид...?
      -Марла, держись, с тобой все будет в порядке!
      -...на свободу...- прошептала Марла, и вздрогнула. Ее глаза закрылись и тело обмякло.
      -Марла? Марла?! - закричал Дэвид.
      -Дэвид, ее нет. -Джеки опустил руку на плечо Дэвида. -Мы ничего не можем сделать.
      Дэвид вскинул голову, чтобы посмотреть на него, и в его глазах зажегся дикий огонь. -Нет, мы можем. - прорычал он, поднимаясь на ноги. -Мы доберемся до каждого в этой заднице и я собираюсь разорвать этого ублюдка Джонатана ПОПОЛАМ!
      -Нет, не ты.
      Дэвид повернулся к Ларе. -Только не говори мне, что ты ЗАЩИЩАЕШЬ его! В Марлу попала пуля, предназначавшаяся ТЕБЕ!
      -Не валяй дурака, Дэвид. Ты позаботишься об остальных заключенных. Я сама разберусь с Джонатаном.
      -Но...
      -Никаких "но", Дэйв. Мне нужно, чтобы ты помог остальным. Даже у Джеки нет такого опыта в этом, как у тебя, и ты не в том состоянии, чтобы гнаться за Джонатаном. К тому же....он МОЙ кузен. Теперь это семейное дело.
      Дэвид нехотя кивнул. Когда Лара подобрала свои Узи, он сказал - Обещай, что ты доберешься до этого подонка!
      Лара обернулась к нему. Среди дыма, в мертвом свете фонарей, Лара Крофт выглядела холодной и смертельно опасной. -Обещаю, Дэвид. - И она взбежала по лестнице вверх.
      -Ладно...Джеки, пойдешь со мной. Думаю, я знаю, где находятся другие заключенные.
      -Будьте осторожны, Дэвид...вы выглядите словно только что из ада, а там, скорее всего, будут еще охранники. -предостерегающе сказал Джеки.
      Дэвид подобрал Узи и несколько обойм с тел охранников. -НАДЕЮСЬ на это...-сказал он, и каждое его слово могло прожечь дыру в стальной плите. -Я ОЧЕНЬ надеюсь на это.
      
       
      "Чертовы сучки" - думал Джонатан на бегу. Он вбежал в другой холл и привел в действие секретный переключатель за вазой слева. "И почему женщины вроде Лары Крофт всегда встают на моем пути? Почему они не остаются там, где они должны быть, служить, когда прикажут и УМИРАТЬ, когда прикажут??" Часть пола под ним опустилась вниз и он выбежал наружу. Вдалеке он видел свою вертолетную площадку, с которой к нему уже летел вертолет. Он услышал стук лопастей в ночном воздухе и улыбнулся. "Все, что мне нужно, это попасть в Англию...там у меня будут все возможности устроить все так, чтобы Лара Крофт никогда никому не рассказала о..."
      Его мысли прервались, когда он увидел, что к вертолету быстро летит ракета, оставляя дымный след. "Стингер" настиг свою жертву и Джонатана ослепила яркая вспышка огня. Искореженный и объятый пламенем вертолет рухнул на землю. "ТВОЮ МАТЬ!!!" -закричал Джонатан, поворачиваясь к дому и видя в окне силуэт с длинной трубой на плече.
      
      Дэвид выглянул в окно, потеснив Джеки с пусковой установкой. -ЭЙ, ДЖОННИ! НЕПЛОХОЙ У ТЕБЯ ТУТ АРСЕНАЛ!!
      -ЭТО было КРУТО! - сказал Джеки. -Так вот что значит стрелять настоящими "Стингерами". Вы правы, Дэвид, это СОВСЕМ не так, как в кино.
      
       
      -УБЛЮДКИ!! -заорал Джонатан, и тут понял, что у него проблемы посерьезнее потери пятидесяти миллионов долларов. Он заметил мелькнувшую тень Лары Крофт, бегущей за ним, и сейчас он был более обеспокоен, чем когда-либо за всю свою жизнь, даже чем когда он находился в окружении среди нескольких банд бритоголовых. Его мозг работал на полную мощность, пока он бежал в поисках выхода, и тут он заметил справа покинутый грузовик. Джонатан устремился туда. "Эта сучка может подстрелить меня, но она не может бежать быстрее, чем грузовик!"
      
       
      Лара увидела, как Джонатан резко свернул направо. "Куда, черт бы его побрал, он собрался?" спросила она себя, но тут увидела пустой грузовик у ворот. Она выхватила рацию и на бегу рявкнула -Морган! Ты оставила ключи в грузовике?
      -Да, а что?
      -Твою мать! - Лара выкинула радио в темноту и прибавила скорости.
      
       
      Джонатан забрался в грузовик и ухмыльнулся, поворачивая ключ зажигания. Двигатель закашлялся, но провернулся и заработал. "Судьба мне улыбается" подумал он, разворачивая грузовик и переключаясь на первую скорость.
      Лара подбежала к грузовику, когда Джонатан перешел на вторую, пот лился с нее, но она еще напрягала измотанные мускулы. В этот момент она не беспокоилась ни о чем, кроме того, что Джонатан заплатит, и дорого заплатит за все, что сделал.
      "НО ДЛЯ ЭТОГО Я ДОЛЖНА ДОГНАТЬ ЧЕРТОВ ГРУЗОВИК!!
      Джонатан переключился на третью и грузовик прыгнул вперед, отрываясь от Лары.
      "НЕТ!!" - крикнула мысленно Лара и прыгнула вперед, вытянув руки, чтобы зацепиться за задний борт...
      И промахнулась.
      
       
      Дэвид и Джеки нашли комнаты с рабами, но то, что они обнаружили внутри, едва не заставило их выскочить оттуда. Клетки около двери были заполнены привлекательными женщинами всех возрастов и цветов кожи. Джеки заметил пустые глаза группы тринадцати- и четырнадцатилетних и скривился, посылая проклятия по-китайски.
      Дэвид нашел "тренировочный зал" и остановился. Внутри тридцать женщин разных возрастов были связаны какой-то упряжью, которая держала их и открывала их тела любому, кто хотел бы "поупражняться". Многие выглядели накаченными наркотиками и некоторые даже смотрели на Дэвида с безумными улыбками, когда он приближался. -...подойди сюда, красавчик... делай что хочешь... - бормотали они. Когда Дэвид увидел одну улыбку с выбитыми зубами, он отступил к стене, пробрался по ней и выскочил из комнаты.
      Джеки встречал нечто подобное в Гонконге, но теперь даже ОН чувствовал себя плохо. Комната была полна запаха позавчерашней мочи. -Господи...!!! - в ужасе сказал он.
      -С этим уже ничего не сделает даже волшебник...идем лучше сюда... - сказал Дэвид, испытывая тошноту. -Вытащим отсюда этих женщин...
      Услышав голоса людей, обещающих свободу, оцепенение большинства женщин прошло, когда они поняли, что Дэвид и Джеки тут не по тем причинам, как другие "посетители". Многие начали плакать, рыдать и умолять, даже когда их клетки были открыты и кандалы сброшены. Лишь на некоторых сохранилась одежда, и Джеки пришлось сбегать в прилегающие комнаты, чтобы раздобыть хоть какое-то ее подобие. Джеки ощутил сильное облегчение, когда помог женщинам одеться, а лохмотья, бывшие на них, покидал в кучу, облил нефтью из цистерны и сжег. -Дэвид, как мы вытащим отсюда всех этих людей?
      -Сообщим властям.
      -Большинство из них подкуплено.
      Дэвид нахмурился. -Когда надо, ни одного хорошего полицейского кругом. Ладно, Джеки, поднимись в комнату охраны этажом выше. Радируй всем, у кого есть рядом грузовой самолет или что-нибудь, что мы можем использовать.
      -Я знаю тут пару человек из Флориды, с большими самолетами. У них, возможно, даже найдется пара пассажирских.
      -Свяжись с ними. Надо вывезти их отсюда.
      -Это займет несколько часов.
      -Займись этим. Скажи им, что тут полным-полно бесплатного горючего. Это их привлечет.
      -А где им приземлиться?
      -Тут должна быть полоса где-нибудь, им же надо было как-то переправлять добычу. Найди ее.
      -Если она есть, я отыщу ее. -Джеки побежал к двери, но на полпути обернулся. - Так что мне им сказать, где приземлиться?
      -Скажи, пусть держат курс по побережью, на горящий особняк. - ответил Дэвид. Женщины одобрительно зашумели.
      
       
       
      -Наконец-то! - Джонатан перешел на четвертую скорость. -Ну, теперь позаботиться об алиби и о Ларе Крофт, и я свободен.
      -Извини, что разочаровываю, ДОРОГОЙ родственничек, - раздался женский голос сзади, - но, думаю, у тебя проблемы по обоим пунктам.
      Джонатан повернулся и, не веря своим глазам, воскликнул -ЛАРА!
      Лара висела на брезенте, покрывающем машину, ее ноги были грязными и кровоточили, так как она, хотя и не достала до заднего борта, сумела уцепиться за бампер. Она сильно ободрала ноги, но сейчас не обращала на это внимания. -Сдавайся, Джонатан! Я достану тебя, где бы ты ни был и куда бы ни залез!
      -Иди к черту! - Джонатан резко взял вправо и приблизился к растущим там деревьям. Их ветки застучали по правому борту. Через несколько секунд, он вернулся на дорогу и взглянул в зеркало заднего вида справа.
      Лары не было.
      
       
       
      Джеки шел к ангару. Он сразу же заметил работу каскадеров, которые шли за ним; кучка связанных мычащих охранников с забитыми ртами была прямо около ворот. Когда он вошел внутрь, он увидел множество вмятинок от пуль на полу и стенах. Джеки понял, что охранники палили во всех направлениях. Он заметил какое-то движение краем глаза и обернулся, увидев Асаги, спрыгивающего с его укрытия наверху одного из грузоподъемников.
      -По твоему виду, Джеки, ты сильно занят.
      -Да, работа еще не закончена. Нам нужно найти посадочную полосу. Дэвид думал, она здесь замаскирована.
      -Так и есть. Я обнаружил ее, когда включал свет. -Асаги отвел Джеки к большому переключателю. - Я сначала не понял, для чего он нужен, но с виду не было похоже на кнопку самоуничтожения. Хотите увидеть кое-что?
      Джеки подошел поближе и надавил на большую черную кнопку. Между контактами проскочила искра и пол задрожал. Два каскадера выскочили наружу и увидели, как сад отъезжает в сторону, открывая длинную полосу бетона.
      -Вот это да... - выдохнул Джеки, смотря, как перед ним появляется аэродром. Асаги рассмеялся, но тут услышал далекий грохот. Он повернулся и увидел, как в особняке что-то взрывается, начиная с нижнего этажа и по всем остальным.
      -Может, это и было самоуничтожение - протянул Асаги, смотря на языки пламени, вырывающиеся из окон.
      -Нет... думаю, это Дэвид развлекается. Ладно, разыщи остальных и как можно быстрее приведи их сюда. -Джеки посмотрел на Боинг-777, стоящий в ангаре. И спроси, умеет ли кто-либо летать на такой штуке. Судя по тому, что я видел, нам потребуется весь транспорт, который мы сможем достать. Так как владелец не будет возражать, мы расплатимся этим с пилотами из Флориды. Они обрадуются, когда узнают, что получат за одну перевозку бесплатное горючее и целый пассажирский самолет. - Джеки улыбнулся.
      -Джеки...а не слишком ли ты развеселился? Кстати, что скажет твой агент, когда узнает о всем этом?
      -А почему ты думаешь, что я ему скажу? Может, я и сумасшедший, Асаги...но я не глупец. Я скажу, что просто взял небольшой отпуск.
      Асаги посмотрел на горящий особняк. -Неплохой отпуск, Джеки.
      -Да, мне тоже понравилось.
      
       
      Джонатан рассмеялся и вдавил в пол педаль газа. "Кажется, ты не столь живуча, как говоришь, Лара Крофт."
      И тут ветровое стекло покрылось трещинами, когда по нему со всего размаху ударила цепь.
      Лара была не на боку, а на крыше. Она закинула назад тяжелую цепь, которую она подобрала в грузовике, и снова ударила по стеклу, выбивая его. Джонатан закрылся рукой от летящих осколков и снова повернул вправо, по ошибке попав на дорогу, ведущую к побережью.
      Как только Лара увидела приближающийся пляж, она поняла, что случится, когда мчащийся грузовик достигнет песка. Она также вспомнила о грузе в кузове. -Ай-яй-яй, Джонатан! Как жаль, что ты не сможешь прийти на мой следующий день рождения!! -с этими словами она подпрыгнула на крыше и ухватилась за проносящуюся рядом ветку дерева, затем спрыгнула на землю и проводила взглядом грузовик.
      Джонатан зажмурился от воздуха с песком, мчащегося навстречу, жалея о том, что надел вместо обычных очков контактные линзы. Он увидел, что дорога кончается и он выезжает на песок, но было уже поздно поворачивать.
      -ААААААААА!!! -заорал он, когда грузовик подскочил на бархане, пролетев в воздухе футов двадцать и опускаясь на нос. В тот момент, когда он встретился с песком, Джонатана выбросило наружу через разбитое стекло и он врезался в песок, сломав шею. Он был окончательно парализован.
      Но он еще оставался жив и увидел, как грузовик, на мгновение замерший на носу, валится прямо на него. Он успел ощутить жар взрыва, когда пятьдесят шашек динамита разнесли и Джонатана, и грузовик на кусочки.
      Хотя, как оказалось, ему следовало обрадоваться тому, что он почувствовал жар. Судя по тому, куда он направлялся, ему надо было приготовиться к условиям, в которых он проведет остаток вечности...
      
       
      Лара увидела, как грузовик взорвался, с большим чувством облегчения, хотя не могла сдержать небольшую жалость к Джонатану. Но это не продолжалось слишком долго. Лара посмотрела на огонь, который расплавлял рядом песок до стекла, и поняла, что Джонатана никто никогда не заставлял быть таким, каким он стал. "Он выбрал свой путь" - напомнила она себе.
      Потом она вспомнила Дэвида, Джеки и остальных, и повернулась к особняку, лежавшему в нескольких милях по дороге.
      
       
       
       
      ЭПИЛОГ.
      
      -ОЙ! - крик пронесся по всему дому Лары.
      -Лара, ты большой ребенок, успокойся! -Дэвид вздохнул, забинтовывая ноги Лары, нанеся перед этим антибиотики. -Если я не намажу тебя этим, твои ноги не придут в порядок до того, как тебе придется читать лекцию в Оксфорде. Ты что, хочешь стоять перед этими людьми с ногами, забинтованными, как у мумии? Они не обратят должного внимания на то, что ты там будешь говорить о Древнем Китае.
      -А.. АЙ! Дэвид Коннорс, ты это нарочно делаешь!
      -Выбирай, или это, или йод. Йод, как ты знаешь, ЖЖЕТ.
      -Слушай, может, ты меня чем-нибудь отвлечешь? - раздраженно сказала Лара.
      -Хорошо. Мне только что звонил паблишер Джеки. Работа над фильмом продвигается успешно, и, кажется, "Операция Кондор" будет отличным боевиком. Он также сказал, что Джеки заметил "Если бы тут были и другие боевые сцены..." - паблишер не понял, что бы это значило.
      -И ты ему сказал? - улыбнулась Лара.
      -Что, Что Джеки рисковал своей жизнью и жизнью людей из его команды? Знаешь, это не слишком хорошо для его сердца.
      -Чьего, Джеки?
      -Нет, паблишера. -Дэвид ухмыльнулся.
      -А как другие?
      -Ну, женщины, которых мы нашли там, сейчас со своими родными и близкими. Это вообще-то не слишком хорошие новости; некоторые родственники никак не могут поставить себя перед фактом того, через что прошли эти женщины. Некоторых друзья и родные теперь презирают, как будто тут была их собственная вина. Но в любом случае, я позвонил репортерам, которых знаю в Нью-Йорке. Они расскажут, как все было, естественно, не упоминая никаких имен.
      -Естественно. - Лара зажмурилась - Дэвид как раз накладывал повязку.
      - Они сказали, что эта история привлечет большое внимание, и кое-кто может пожертвовать деньги в помощь этим женщинам. Я дал им номер счета, который они могут использовать для фонда.
      -Да? Один из моих счетов?
      -Да нет. Один из моих. -Дэвид выглядел убитым. -Я даже вложил немного денег, чтобы было с чего начать.
      -О, Дэвид, Дэвид. Я тоже вложу. Ну а что там с нашими партнерами?
      -Нам повезло, что профсоюз каскадеров в Голливуде не задает лишних вопросов, даже когда четырнадцать их лучших женщин попадают в больницу с огнестрельными ранениями. В другом случае, у нас бы была бы куча неприятностей с полицией. Но с ними все в порядке, они поправляются, и восемь из них звонили мне и спрашивали, не собираемся ли мы взять их и Джеки с собой в следующую экспедицию. Им понравилось.
      -О, нет.
      -Даже не начинай снова. -Дэвид проверил повязки. -Ну вот. Готово.
      -Хорошо. Еще немного этих бинтов и я бы ходить не смогла. - Лара оперлась на ручку кресла и поднялась.
      Дэвид помедлил немного. -Сказала отцу о Джонатане?
      -Нет.
      -Тебе придется рассказать ему.
      Лара не ответила. Она подошла к окну и выглянула в сад. -Я к этому не стремлюсь.
      -Тогда я скажу ему. Рано или поздно, все выплывет.
      -Он уже старый, Дэйв. Шок убьет его.
      -Это все зависит от Бога, Лара. Но ТЫ должна поступать правильно...и ты знаешь это.
      Лара вздохнула. -Знаю. Дэвид?
      -А?
      -Ты...ты пойдешь со мной к нему? Хотя бы для моральной поддержки?
      -Ты сама знаешь ответ.
      Лара повернулась к Дэвиду. -От чего ты только не отказываешься ради меня, Дэвид. Твои дела, твой дом...
      -Мои гормоны - шутливо добавил Дэвид.
      -И я все спрашиваю себя, Дэвид...когда карета Золушки превратится обратно в тыкву? Когда ты покинешь меня?
      Дэвид уставился на нее. -Лара, я никуда не ухожу. Я покину тебя, только если ты скажешь мне уйти. -Он повернулся к солнцу, заходящему на горизонте. -И я пока не слышал, чтобы ты так говорила.
      -И не услышишь, Дэвид.
      -Вещи меняются, Лара.
      -Да, Дэйв, это так. - Лара наклонилась поближе и обняла Дэвида, стараясь не задевать его ребра. -Но иногда, несмотря ни на что, они меняютсяк лучшему. Может, мы не были настолько слепыми, какими были, когда встретились, но я бы хотела думать, что мы теперь немного мудрее и...ближе.
      Дэвид не ответил, но Лара заметила его улыбку в свете заката.

Перевод – Sordman, декабрь 1999


игры серии

Tomb Raider I
Unfinished Business
Tomb Raider II
The Golden Mask
Tomb Raider III
The Lost Artifact
Tomb Raider 4
Tomb Raider 5
The Angel of Darkness
Tomb Raider Legend
TR Anniversary
TR Underworld
Tomb Raider (2013)
Rise of the Tomb Raider

LC & Guardian of Light

Tomb Raider на GameBoy
Tomb Raider на Java
Tomb Raider на N-Gage
Tomb Raider на PocketPC
Tomb Raider CCG
Настольный TRAOD

кино

Lara Croft Tomb Raider
The Cradle of Life
Tomb Raider (2013)
The Ride
Lethal & Loaded

лара крофт

Биография
Модели
Альбом «Лара Крофт»
Духи «Лара Крофт»
Одежда

творчество

Рисунки
Рассказы

комиксы

Обзор
Основная серия
Кроссоверы
Специальные выпуски
Разное

ресурсы

Видеоархив
Статьи
Коллекция обоев
Core Design
Crystal Dynamics
Eidos Interactive
Архив новостей
Ссылки
О сайте

создание уровней

Руководства
Редакторы уровней
Полезные утилиты
Коллекция уровней


Copyright © TombRaider.ru, 2001 — 2013
Square Enix Ltd. Lara Croft and Tomb Raider are registered trademarks of Square Enix Ltd. All rights reserved. return_links(5); ?>